"أمكنكما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se
        
    Muito bem, ouçam. E Se pudessem ficar com o apartamento e com os bilhetes? Open Subtitles ماذا لو أمكنكما الإحتفاظ بالشقه و الحصول علي البطاقات؟
    Se, os dois puderem acabar com esta tensão, podiam realmente ajudar-se mutuamente. Open Subtitles إن أمكنكما حل هذا التوتر يمكنكما مساعدة بعضكما جداً
    Escute. Cheguem à lavanderia pela ventilação, Se chegarem lá, ficarão logo ao lado da porta. Open Subtitles حسناً، اسمع إذاً، اسلكا نظام التهوية إلى غرفة الغسيل، وإن أمكنكما بلوغها فستقتربان من الباب
    Se, depois disso, ela ainda estiver por aí, poderão falar sobre um futuro juntos. Open Subtitles إن كانت موجودة بعد ذلك، أمكنكما التحدث عن مستقبل يجمعكما.
    Se nos tivessem acudido antes, os meus filhos ainda teriam um pai. Open Subtitles كيف أمكنكما الحضور الى هنا لو انكم اخرجتمونا مبكراً فلعل ابنائي كان لايزال عندهم أب
    Pense nisso. Se puder fazê-lo tudo bem. Open Subtitles فكرا في الأمر إذا أمكنكما فعل هذا فلا بأس
    Se conseguir remover o recipiente de urânio do dispositivo e conseguirem sair do raio de explosão antes da detonação, Open Subtitles إن أمكنكما إزالة اليورانيوم منها و الخروج من دائرة الانفجار قبل انفجارها
    De onde Se conhecem? Open Subtitles إذاً كيف أمكنكما التعرف على بعضكما؟
    Como é que Se esgueiraram para a recepção? Open Subtitles كيف أمكنكما التسلل إلى البهو ؟
    O meu telemóvel está no bolso de trás. Se o puder alcançar, pode ligar para 911. Open Subtitles هاتفي النقـّال في جيبي الخلفي إذا أمكنكما الوصولإليه،يـُمكنناطلب النجدة!
    Se pudessem fazer a angiografia ao cérebro enquanto eu acabo as análises ao sangue... Open Subtitles إذا أمكنكما فقط إجراء صورة لأوعية ...الدماغ بينما أنتهي من تحليل الدّم
    Vejam Se a podem ajudar. Open Subtitles انظر إن أمكنكما مساعدتها
    Se o conhecerem melhor vão reconhecer o encanto dele, como eu. Open Subtitles إ{\pos(192,210)}ِذا أمكنكما التعرف عليه ستدركا {\pos(192,210)}كم هو حقا لشخص رائع كما أدركت هذا
    A única forma de sabermos quem manda é Se vocês entrarem. Open Subtitles و إذا أمكنكما تجعلوهم يخاركما الطريقة الوحيدة لمعرفة من المتحكم بالأمور هى التغلغل بالداخل{\pos(190,220)}

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more