"أمكنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pôde
        
    • conseguia
        
    • conseguiu
        
    • conseguisse
        
    • pudesse
        
    • é que ela
        
    Como é que nos pôde fazer isto a nós, ao Capitão, aos filhos dela? Open Subtitles كيف أمكنها فعل هذا بنا؟ للكابتن .. لأولادها؟
    Espero que consigam encontrá-la, para que eu possa olhá-la nos olhos e perguntar-lhe como é que ela me pôde fazer isto. Open Subtitles أتمنى أن تجدها لكي أحدق بعينيها وأسئلها كيف أمكنها أن تفعل .هذا بي
    E que ela conseguia fazê-la fazer coisas que normalmente não faria. Open Subtitles وإنّها أمكنها أن تحملها على فعل أمور ليست من شيمتها.
    Ela não conseguia ser feliz, mas ficou stressada por ver o pai a morrer. Open Subtitles لم يكن بإمكان الفتاة أن تفرح لكن أمكنها أن تكتئب بسبب موت والدها
    Com a ajuda do Hassan, ela conseguiu finalmente o documento de identificação. TED وأخيرًا، أمكنها الحصول على بطاقة هوية بمساعدة حسان.
    Se o conseguisse, meia escola_BAR_a perseguiria, pelo segredo. Open Subtitles إن أمكنها فعل ذلك، ستجدي نصف المدرسة تبحث عن السر، هيّا
    Elizabeth, se deu conta que se o comando do Stargate pudesse enviar ajuda... Open Subtitles إليزابيث ، هل تدركين أن قيادة بوابة النجوم لو أمكنها إرسال النجدة
    - Como é que ela pôde esconder isto? Open Subtitles كيف أمكنها إخفاء هذا؟
    Como ela pôde fazer isso conosco? Open Subtitles كيف أمكنها فعل هذا بنا؟
    Como ela te pôde fazer isso? Open Subtitles كيف أمكنها فعل ذلك بك ؟
    Como é que ela pôde fazer isto? Open Subtitles كيف أمكنها فعل ذلك ؟
    Como é que pôde fazer isso? Open Subtitles كيف أمكنها فعل ذلك ؟
    Como é que ela nos pôde fazer isto? Open Subtitles كيف أمكنها فعل هذا؟
    conseguia beber mais do que qualquer finalista. Open Subtitles أجل، أمكنها أن تهزم أي طالب متخرّج بالشّرب.
    O seu poder era Ombracinésia. Ela conseguia manipular a escuridão. Open Subtitles قدرتها كانت الظلاميّة، إذ أمكنها التلاعب بالظلام
    O seu poder era ombracinésia. Ela conseguia manipular a escuridão. Open Subtitles قدرتها كانت الظلاميّة، إذ أمكنها التلاعب بالظلام
    Ela conseguiu falar com a Liga porque andam aqui à caçada. Open Subtitles أمكنها التواصل مع الاتّحاد لأنّهم في المدينة يطاردون.
    Se aquela senhora do "Crime, disse ela" conseguiu nós também conseguimos. Open Subtitles إذا كانت العجوز في مسلسل " Murder, She Wrote" أمكنها فعل ذلك... فيمكننا بالتأكيد أن نجد شيئاً.
    O melhor que ela conseguiu dizer foi "ele é um mulherengo". Open Subtitles و أفضل ما أمكنها قوله هو "أنه عاهر"
    Se alguma vez conseguisse provar o nosso caso, eu seria marcada como puta. Open Subtitles لو أمكنها يوماً أثبات علاقتنا, سيتم وصمي كعاهره.
    Eu ia pedi-la em casamento, se ela conseguisse imaginá-lo. Open Subtitles كنتُ سأطلب يدها لو أمكنها تخيّل الأمر
    Mas a estação,eles adoram a Dahlia, por isso se ela pudesse saltar para o teu programa... Open Subtitles لكن الشبكة ، تروقهم (داليا) لذا إن أمكنها فقط أن تشارك في عرضك...
    Como é que ela matou tanta gente? Open Subtitles كيف أمكنها أن تحريك كل هؤلاء الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more