A Bernadette trata-te como a tua mãe e aquilo não era saudável. | Open Subtitles | ،التي كانت تعاملك بها أمك و تلك لم تكن علاقة صحية |
Acaba a dizer que houve um grande tornado... em que a tua mãe e o teu pai morreram. | Open Subtitles | و أنهت بالقول أنه كان هناك إعصار كبير حيث أمك و أبيك قتلوا |
Pois não está! Porque não deixas que a tua mãe e o teu pai conversem em particular? | Open Subtitles | ما رأيك في ترك أمك و أبيك يتحدثون على انفراد |
Segui uma das previsões da sua mãe e vi 81 pessoas morrerem queimadas no acidente de avião ontem. | Open Subtitles | لقد تحققت من تنبؤات أمك و شاهدت 81 شخصاً يحترقون حتى الموت في تحطم الطائرة البارحة |
Com a morte da tua mãe e a tua vinda para nossa casa passaste por muito. | Open Subtitles | بموت أمك و أنتقالك معنا لقد مررتي بالكثير |
a tua mãe e eu estamos desejosos de te levar até lá. | Open Subtitles | أمك و أنا لا نستطيع الانتظار من التخلص منك |
Porque foi isso que senti com a tua mãe... e é isso que quero que sintas um dia. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما شعرت به تجاه أمك و هذا ما أريدك أن تشعرى به يوماً ما |
Veja, finalmente tenho uma boa relação com a tua mãe e gostaria de a manter dessa maneira. | Open Subtitles | حظيت أخيراً بعلاقة جيدة مع أمك و أود أن أحافظ عليها بهذا الشكل |
- Sou? Apesar do que escreveste sobre a tua mãe e o teu irmão ser um pouco exagerado, não achas? | Open Subtitles | بالطبع كتابتك عن أمك و أخيك فيها نوع من المبالغة |
a tua mãe e eu apaixonamos-nos por essa música. | Open Subtitles | أمك و أنا وقعنا في الحب على انغام هذه الاغنية |
Ela é a tua mãe e se ela gostar de ti vais viver com ela. | Open Subtitles | لـمجيء حبيبة والدنا القديمة إنها أمك و إذا أعجبتها ستعيش معها |
Ainda sou a tua mãe e ainda não desisti de ser tua mãe. | Open Subtitles | لأنّي ما أزل أمك و لم أنتهي من محاولة أن أكون أمك |
Dizem que a primeira vez que falamos com alguém é difícil, portanto, quando falar com a tua mãe e com o teu irmão, de certeza... | Open Subtitles | يقولون عندما تتكلم لأول مرة إلى أحد هي الأصعب إذن, عندما أتحدث إلى أمك و أخاك أنا متأكد |
Quanto a ti, meu amor matei a tua mãe e o teu pai. | Open Subtitles | و بالنسبه لك يا حبيبي أنا قتلت أمك و أباك |
Se isto está relacionado com quem matou a tua mãe e te raptou, por que viriam à tua procura agora, depois de todos estes anos? | Open Subtitles | إذا هذا يربط بين من قتل أمك و خطفك. لماذا يبحثون عنك الآن, بعد كل هذه السنوات؟ |
Vou dar uma festa de primeira classe e depois, a tua mãe e o Capitão Cara de Cu podem alugar um KFC em Petersburg. | Open Subtitles | سوف أقيم حفلة درجة أولى و ثم أمك و زوجها القذر يمكنهما أن يستأجرها مطعم كنتاكي في بيتسبرغ |
Juro que eu vou dizer a tua mãe, e ao nosso irmão mais novo, que quando chegou a hora, | Open Subtitles | أقسم بأنني سوف أخبر أمك و أخونا الصغير انه عندما حان الوقت |
Alguma vez roubou a casa da sua mãe e lhe bateu quando ela perguntou? | Open Subtitles | لا في أيّ وقت تشاجرت فى بيت أمك و صفعتك عندما سألتك عنه ؟ |
Quando é que você telefonou à sua mãe e usou o seu nome completo? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة تحادث أمك و تستعمل أسمك الكامل ؟ |
O fato da tua mãe e a mãe do estrangulador camionista terem estado na mesma turma da escola primaria fez-me pensar. | Open Subtitles | حقيقة أن أمك,و أم خانق الشاحنة ارتادتا نفس المدرسة الابتدائية هذا يجعلني أفكر. |
E a tua irmã também. Quero a tua mãe e a tua irmã fora da minha casa. | Open Subtitles | و أختك أريد أمك و أختك خارج منزلي حالآ |
E não posso, não posso simplesmente fazer um golpe à mamã e fazê-la esquecer tudo e perdoar-me. | Open Subtitles | و لا يمكنني استخدام قدرتي على أمك و أجعلها تنسى كل شئ و تسامحني |
Foste retirado à tua mãe e deixado à deriva no Rio Nilo, num barco amarrado com nós de caçador. | Open Subtitles | لقد أخذت من أمك و ألقي بك على غير هدى فى النهر فى قارب مربوط بعقد صائدى الطيور |