destruição de propriedade privada, ataque em um oficial da lei. | Open Subtitles | بجريمة إتلاف أملاك خاصّة و الاعتداء على رجل قانون |
Mas enquanto isso, sai da propriedade da minha família. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي، أخرج من أملاك عائلتي. |
A propriedade da minha família não valia nada, a não ser que era a nossa casa e era tudo o que tínhamos. | TED | والآن، كانت أملاك أسرتي لا قيمة لها، باستثناء البيت وما كان لدينا |
Se lhe pagasse os impostos excessivos, ficaria sem propriedades ou posição. | Open Subtitles | إذا دفعت لك الضرائب سأصبح بدون أملاك أو نقود |
Sim, é quando um notário empresta dinheiro... a pessoas que têm uns poucos de bens e palavra. | Open Subtitles | هو أن يقوم كاتب العدل بتسليف اولئك النزهاء الذين يملكون أملاك يرهنوها |
Chama-se Darcy e tem uma enorme fortuna e uma bela propriedade em Derbyshire. | Open Subtitles | أسمه السيد دارسى وهو ذو ثروة ضخمة بالأضافة الى أملاك فى داربشير |
Isso seria roubar propriedade privada e serias mesmo preso. Diga o teu pai o que disser. | Open Subtitles | حسناً، ذلك يعد بيع أملاك مسروقة وسيتم إعتقالك، بغض النظر عما يقوله والدك |
Gostas de mandar as tuas piadinhas, fazer as tuas pequenas festas, meter a tua língua na propriedade de outras pessoas? | Open Subtitles | تحب أن تلقي نكاتك تقيم حفلات صغيرة تدس لسانك في أملاك الآخرين |
Grafitar a propriedade de alguém porque um site te diz que o faças é pensares por ti? | Open Subtitles | وضع علامات على أملاك شخص ما لأن موقع على شبكة الانترنت يخبرك بذلك |
Quero que prendam toda a gente por invasão de propriedade. | Open Subtitles | أود أن يعتقل كل من في المنزل بتهمة التعدي على أملاك الغير |
Esta propriedade está na família do meu cunhado há algumas gerações. | Open Subtitles | هذا العقار كان من ضمن أملاك عائلة نسيبى لأجيال. |
Isto é propriedade do caminho de ferro, Durant. Se voltar, mando-o prender por invasão. | Open Subtitles | هذا المكان من ممتلكات السكك الحديدية، وديورانت إذا عدت سأقبض عليك لتعديك على أملاك الغير. |
É curioso que quando a propriedade de outros supostos patriotas foi penhorada, não levantaste objecções. | Open Subtitles | ،من الغريب أن تُصادر أملاك من يدّعونَ الوطنيه لم تبدي أيَّ اعتراض على الأمر |
Ela recusou sair da ambulância antes da colisão, tecnicamente não era propriedade do Hospital. | Open Subtitles | ولأنها رفضت الخروج من سيارة الإسعاف قبل وقوع الحادث, فعمليًا هي ليست في أملاك المستشفى |
Mais de 100 propriedades foram incendiadas... entre elas, meus senhores, a minha... queimada até ao chão e três milhões de sestércios perdidos. | Open Subtitles | أكثر من مائة عزبة و أملاك خاصة تم حرقهم من بينهم يا سادة أملاكي الخاصة تساوت بالأرض وضياع ثلاثة ملايين سيسترسيس |
O duque tem grandes propriedades, uma grande riqueza, um grande poder. | Open Subtitles | لدى الإيرل أملاك عظيمةُ، ثروة عظيمة، قوة عظيمة. |
Sei que o Sr. Collins é herdeiro dos bens do pai dela. | Open Subtitles | أملاك والدها ستورث لك كما فهمت ياسيد كولينز |
Infelizmente, penso que há um castigo com uma pena muito grave por sabotar bens do Estado. | Open Subtitles | لسوء الحظ أعتقد أن هناك عقوبة عقوبة صارمة علي وجه الدقة لتخريب أملاك الدولة |
Ele tinha mais posses do que amigos. | Open Subtitles | كان عنده أملاك أكثر مما كان عنده من الأصدقاء |
Com o património do pai afastado da descendência feminina, contamos apenas com a nossa beleza. | Open Subtitles | طالما أملاك والدنا لا تورث للبنات فليس لدينا سوى جمالنا |
Na caverna, falou de Unlok eshu. O que é isso? | Open Subtitles | فى الكهف , قمتى بذكر كلمة أملاك آشور ) , ماذا تعنى ؟ |
Ouça, eles estavam a executar um golpe a um agente imobiliário. | Open Subtitles | إستمع، كانوا يقومون بخدعة على وكيل أملاك. |
Todas as terras são de algum idiota. Temos bocas para alimentar. | Open Subtitles | جميعها أملاك للتافهين لدينا أفواه لنطعمها |