"أملاك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • propriedade
        
    • propriedades
        
    • bens
        
    • posses
        
    • património
        
    • eshu
        
    • imobiliário
        
    • terras
        
    destruição de propriedade privada, ataque em um oficial da lei. Open Subtitles بجريمة إتلاف أملاك خاصّة و الاعتداء على رجل قانون
    Mas enquanto isso, sai da propriedade da minha família. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي، أخرج من أملاك عائلتي.
    A propriedade da minha família não valia nada, a não ser que era a nossa casa e era tudo o que tínhamos. TED والآن، كانت أملاك أسرتي لا قيمة لها، باستثناء البيت وما كان لدينا
    Se lhe pagasse os impostos excessivos, ficaria sem propriedades ou posição. Open Subtitles إذا دفعت لك الضرائب سأصبح بدون أملاك أو نقود
    Sim, é quando um notário empresta dinheiro... a pessoas que têm uns poucos de bens e palavra. Open Subtitles هو أن يقوم كاتب العدل بتسليف اولئك النزهاء الذين يملكون أملاك يرهنوها
    Chama-se Darcy e tem uma enorme fortuna e uma bela propriedade em Derbyshire. Open Subtitles أسمه السيد دارسى وهو ذو ثروة ضخمة بالأضافة الى أملاك فى داربشير
    Isso seria roubar propriedade privada e serias mesmo preso. Diga o teu pai o que disser. Open Subtitles حسناً، ذلك يعد بيع أملاك مسروقة وسيتم إعتقالك، بغض النظر عما يقوله والدك
    Gostas de mandar as tuas piadinhas, fazer as tuas pequenas festas, meter a tua língua na propriedade de outras pessoas? Open Subtitles تحب أن تلقي نكاتك تقيم حفلات صغيرة تدس لسانك في أملاك الآخرين
    Grafitar a propriedade de alguém porque um site te diz que o faças é pensares por ti? Open Subtitles وضع علامات على أملاك شخص ما لأن موقع على شبكة الانترنت يخبرك بذلك
    Quero que prendam toda a gente por invasão de propriedade. Open Subtitles أود أن يعتقل كل من في المنزل بتهمة التعدي على أملاك الغير
    Esta propriedade está na família do meu cunhado há algumas gerações. Open Subtitles هذا العقار كان من ضمن أملاك عائلة نسيبى لأجيال.
    Isto é propriedade do caminho de ferro, Durant. Se voltar, mando-o prender por invasão. Open Subtitles هذا المكان من ممتلكات السكك الحديدية، وديورانت إذا عدت سأقبض عليك لتعديك على أملاك الغير.
    É curioso que quando a propriedade de outros supostos patriotas foi penhorada, não levantaste objecções. Open Subtitles ،من الغريب أن تُصادر أملاك من يدّعونَ الوطنيه لم تبدي أيَّ اعتراض على الأمر
    Ela recusou sair da ambulância antes da colisão, tecnicamente não era propriedade do Hospital. Open Subtitles ولأنها رفضت الخروج من سيارة الإسعاف قبل وقوع الحادث, فعمليًا هي ليست في أملاك المستشفى
    Mais de 100 propriedades foram incendiadas... entre elas, meus senhores, a minha... queimada até ao chão e três milhões de sestércios perdidos. Open Subtitles أكثر من مائة عزبة و أملاك خاصة تم حرقهم من بينهم يا سادة أملاكي الخاصة تساوت بالأرض وضياع ثلاثة ملايين سيسترسيس
    O duque tem grandes propriedades, uma grande riqueza, um grande poder. Open Subtitles لدى الإيرل أملاك عظيمةُ، ثروة عظيمة، قوة عظيمة.
    Sei que o Sr. Collins é herdeiro dos bens do pai dela. Open Subtitles أملاك والدها ستورث لك كما فهمت ياسيد كولينز
    Infelizmente, penso que há um castigo com uma pena muito grave por sabotar bens do Estado. Open Subtitles لسوء الحظ أعتقد أن هناك عقوبة عقوبة صارمة علي وجه الدقة لتخريب أملاك الدولة
    Ele tinha mais posses do que amigos. Open Subtitles كان عنده أملاك أكثر مما كان عنده من الأصدقاء
    Com o património do pai afastado da descendência feminina, contamos apenas com a nossa beleza. Open Subtitles طالما أملاك والدنا لا تورث للبنات فليس لدينا سوى جمالنا
    Na caverna, falou de Unlok eshu. O que é isso? Open Subtitles فى الكهف , قمتى بذكر كلمة أملاك آشور ) , ماذا تعنى ؟
    Ouça, eles estavam a executar um golpe a um agente imobiliário. Open Subtitles إستمع، كانوا يقومون بخدعة على وكيل أملاك.
    Todas as terras são de algum idiota. Temos bocas para alimentar. Open Subtitles جميعها أملاك للتافهين لدينا أفواه لنطعمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more