"أملك فكرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • faço ideia
        
    • tenho uma ideia
        
    • fazia ideia
        
    • tenho ideia
        
    E não faço ideia do que se tratava essa música, mas "bem" não canta como tu cantaste. Open Subtitles لا أملك فكرة عن ما كانت تعنيه تلك الأغنية لكنك لا تقوم بالغناء كما فعلت
    Não faço ideia do que diz. Sou só o mensageiro. Open Subtitles لا أملك فكرة عن محتواه إنّما أنا مرسال وحسب
    Talvez tenha sido o título da redacção "Não faço ideia". Open Subtitles ربما لو لم تكتب رسالة تقول "لا أملك فكرة"
    Sabes, acho que tenho uma ideia sobre o que está... a causar este comportamento, Peter. Open Subtitles اعتقد أني أملك فكرة عن سبب تصرفاته .. بيتر
    Eu não fazia ideia se ia funcionar, mas funcionou, logo desde o começo. TED لم أملك فكرة عن النجاح لكنه من البداية حدث ذلك
    Não faço ideia de onde ele escondeu o dinheiro. Open Subtitles لا أملك فكرة في الواقع عن مكان إخفائه النقود
    Não faço ideia de como lidar com esta coisa da família. Open Subtitles لا أملك فكرة عن كيفية معالجة أمور العائلة هذه
    Eu não faço ideia do que estou a fazer. Open Subtitles إنّه يستلطفك، وأنتِ محقة، لا أملك فكرة عمّا أفعله.
    Onde está ela? Não faço ideia, mas se queres que te ajude, tens de ajudar-me. Open Subtitles لا أملك فكرة لكنْ إنْ أردتِ أنْ أساعدكِ فعليكِ مساعدتي
    Não faço ideia do que isso é, mas posso ficar com ele. Open Subtitles لا أملك فكرة عن ماهيّة ذلك، لكنّي سآخذه من يدك.
    Eles parecem conhecer-me, mas eu não faço ideia de quem sejam. Open Subtitles يبدو انهم يعرفونني، لكنني لا أملك فكرة عمن يكونون
    Não faço ideia de quem sejam, mas é uma notícia incrível. Obrigado. Open Subtitles لا أملك فكرة عمّن يكونان، لكن هذه أخبار سارة.
    Não faço ideia de quem quereria fazer mal ao Noah. Open Subtitles " لا أملك فكرة من يريد أذية " نوح
    Não faço ideia do que estão a falar. Open Subtitles لا أملك فكرة عمّا تتحدّثان عنه؟
    Por isso, sim, comprei-Ihe o gin, mas não faço ideia de como o rícino lá foi parar. Open Subtitles لذا , أجل , ابتعتُ له النبيذ -لكنني لا أملك فكرة عن كيفية وصول السم فيه
    É claro que, não faço ideia do que estou a construir. Open Subtitles لكن بالطبع، لا أملك فكرة عمّا أبنيه.
    Digo, não faço ideia do que está a fazer esa coisa funcionar. Open Subtitles لا أملك فكرة عن ما يُشغّل هذا الحاسب
    - Não faço ideia. Com sorte, ele finalmente está a ser sensato. Open Subtitles لا أملك فكرة , على أمل أنه عاد إلى رشده
    Sim, ele vai a caminho. Ouve, tenho uma ideia. Open Subtitles أجل , إنه بطريقه اسمعي , أملك فكرة
    - E eu não tenho uma ideia "Vogue". Open Subtitles "أنا أيضاً لا أملك فكرة "فوج لذا فأنا مثلك
    Não fazia ideia. Open Subtitles انظر إليها لم أكن أملك فكرة عن كلّ هذه الخطوط التي لديك
    E acho que tenho ideia de como o fazer. Open Subtitles و أنا أعتقد أنني أملك فكرة جيدة جدا لفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more