"أمليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disser
        
    • mando
        
    • eu digo
        
    Em relação aos negócios, fará exatamente o que eu disser. Open Subtitles أما الأمور المتعلقة بالعمل ستفعل ما أمليه عليك بالضبط
    A pessoas vão pensar aquilo que eu disser para elas pensarem quando tu me dizes o que devo dizer para elas pensarem. Open Subtitles سيرى القراء ما أمليه عليهم حين تملين علي ما أمليه عليهم
    Faz o que eu te disser. Entrarás e sairás sem problemas. Ninguém saberá que estiveste lá. Open Subtitles قم بما أمليه عليك بالضبط وستدخل وتخرج دون أن يعلم أحد
    Se estiverem nesta equipa, têm de fazer o que eu mando. Open Subtitles طالما أنتم ضمن هذا الطاقم، فنفذوا ما أمليه بدقّة.
    Vais continuar a fazer o que mando porque, caso contrário, não só te mando prender a ti, mas também à tua mulher. Open Subtitles ستواصل فعل ما أمليه عليك لأنك إن لم تفعل لن أسلمك وحدك فحسب، بل سأسلم زوجتك أيضاً.
    Nesta ilha, a Natureza faz aquilo que eu digo. Open Subtitles على هذه الجزيرة الطبيعة تفعل ما أمليه عليها
    Sou o teu pai e tu vais fazer o que eu te disser para fazer, porque é minha tarefa impedir que morras, está bem? Open Subtitles أنا والدكِ وستفعلين ما أمليه عليكِ لأن عملي هو حمايتك من الموت، اتفقنا؟
    Posso tirar-te dessa, mas precisas de fazer o que eu disser. Open Subtitles يمكنني تخليصك من هذا لكن عليك فعل ما أمليه عليك حرفياً
    De agora em diante, vais fazer, exactamente, aquilo que eu te disser e nada mais, percebeste? Open Subtitles من الآن فصاعداً , ستفعل تحديداً ما أمليه عليك دون اي زيادة هل تفهم ؟
    A única forma de sobreviveres é fazendo exactamente o que te disser. Open Subtitles طريق نجاتك الوحيدة هي تنفيذ ما أمليه عليك بدقة.
    Nada lhes acontecerá, e nada acontecerá a si... se fizer o que eu disser Open Subtitles ، لن يصيبهم أي مكروه ... و لن يصيبك أي مكروه إذا فعلت ما أمليه عليك
    Mas tu deves fazer o que eu disser. Open Subtitles لكن يجب ان تفعلي ما أمليه عليكي
    Se quiser voltar a vê-las vivas, fazer exactamente o que eu disser. Open Subtitles فستفعل ما أمليه عليك
    Agora faz o que eu te disser. Open Subtitles الان قم بما أمليه عليك
    Vais fazer tudo o que eu disser. Open Subtitles و ستقوم بما أمليه عليك حرفيا
    O meu irmão faz o que eu mando. Open Subtitles أخي يفعل ما أمليه عليه أنا الرئيس
    Nunca sei se alguém está a fazer o que quer ou o que eu mando! Open Subtitles لا أعلم إذا كان يفعل أحدهم ما يريد أو ما أمليه عليه!
    - Ray, trabalhas para mim. - Faz o que te mando. Open Subtitles انتهى الأمر يا (ريه)، أنت تعمل لمصلحتي، وستقوم بما أمليه عليك
    Você não faz as perguntas. Vai fazer o que eu digo. Open Subtitles أنت لا تسأل أسئلة ستفعل ما أمليه عليك فحسب
    Porque sou teu tio, e tu fazes o que eu digo. Open Subtitles لأنّي خالك ولتفعل ما أمليه عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more