"أملٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esperanças
        
    • esperança de
        
    Mas sem esperanças de sair de Oz, agora ele tem ainda mais razões para dar cabo de ti. Open Subtitles و سيء بدونِ أملٍ بمُغادرةِ سِجنِ أوز الآن لديهِ المزيد من الأسباب ليقضي عليك
    Por favor, diga-me se posso ter esperanças. Open Subtitles رجاءً ، أخبريني إن كنت أملك أي أملٍ
    Temos de lançar esses foguetes o mais rápido possível, para haver qualquer esperança de salvar aquelas pessoas. Open Subtitles علينا إطلاق تلكَ الإشارات الضوئية عاجلاً لو كان لدينا أيّ أملٍ في إنقاذ هؤلاء الناس
    Mas, introduzir as Nações Unidas numa situação tão complicada poderia causar danos permanentes à esperança de uma verdadeira paz. Open Subtitles لكن إدخال قوات الأمم المتحدة أثناء وضع معقد كهذا، قد تقتل كل أملٍ في إحلال سلامٍ حقيقي
    Precisamos de recuperar o que resta da vítima, para termos alguma esperança de identificação. Open Subtitles يجب أن أستعيد ما تبقى من الضحية لأحظى بأيِ أملٍ للتعرف عليه حسنا، وقت مستقطع
    E agora não têm qualquer esperança de vir a ser libertados. Acha mesmo que de entre todos não vai haver um que fale? Open Subtitles و لم يعد لديهم الآن أيُّ أملٍ بالحرّية، أتظنّينَ فعلاً ألّا أحدَ من شعبكِ سيتكلّم؟
    E só se fores completamente honesta, é que há alguma esperança de isto dar certo. Open Subtitles و فقط بأمانةٍ كاملة، هل من أملٍ في نجاحِ هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more