"أمنحكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dar-te
        
    • dar-lhe
        
    • Dou-te
        
    • dou
        
    Escuta, só te estou a tentar abrir-te os olhos. dar-te uma ideia de como as coisas são quando dão para o torto. Open Subtitles اصغي، إنما كنت أحاول أن أحمسكِ، أمنحكِ فكرة عما سيحدث حينما تقع تلك الأمور
    Estava a tentar dar-te tempo para revistares o quarto. Open Subtitles كنت أحاول أن أمنحكِ وقتاً كافياً بحيث تستطيعين تفتيش غرفتها.
    Estava apenas a tentar ficar fora do caminho, dar-te a ti e à tua família algum espaço. Open Subtitles لقد كنت أحاول الابتعاد عنهم، أمنحكِ أنت وعائلتكِ بعض المساحة الشخصيّة.
    E decidi dar-lhe uma oportunidade... e vou-lhe dar o papel principal. Open Subtitles وقررتُ أن أمنحكِ هذه الفرصة لتأخذي الدور الرئيسي في الحفلة القادمة
    Perdi a minha mulher, os meus filhos, e a dar-lhe lições? Open Subtitles الزوجة و الأطفال ، وأنا أمنحكِ الدرس الآن.
    Dou-te uma semana para ires à reabilitação ou vou embora e levo as crianças comigo. Open Subtitles سوف أمنحكِ إسبوعاً لإعادة تأهيلك ثم سأرحل, وسأخذ الأطفال معي
    Tens um propósito. Que é seguir os comando que eu te dou. Open Subtitles لديك هدف واحدٌ فقط وهو أن تتبعي أوآمري التي أمنحكِ إياها
    Porque quero dar-te espaço para operar e mostrar o teu trabalho. Open Subtitles لأنّي أريد أن أمنحكِ مجالاً للعمل وتُظهرين قدراتكِ.
    E eu estou a dar-te o resto do dia de folga. Vai para casa. Open Subtitles فأنا أمنحكِ بقية اليوم إجازة عودي إلى بيتك
    Vou para meu quarto e dar-te alguns minutos para repensares. Open Subtitles سأذهب لغرفتي و أمنحكِ بضعة دقائق لتهدئي
    Posso dar-te o tempo que quiseres. Open Subtitles بإمكاني أن أمنحكِ كل الوقت الذي تريدينه
    Queria dar-te o casamento que mereces. Open Subtitles لكنني أردتُ فعلاً أن أمنحكِ حفل الزفاف
    Quero dar-te um lar, tomar conta de ti. Open Subtitles أريد أن أمنحكِ منزلاً أرعاكِ
    É adorável que penses que eu estou a dar-te alguma hipótese de escolha. Open Subtitles كم هو لطيف اعتقادكِ أنني أمنحكِ خيارًا!
    Estou a dar-lhe oportunidade de se ajudar e dizer-nos o que sabe. Open Subtitles الاَن، أنتِ استمعي إلي إني أمنحكِ الفرصة لمساعدة نفسكِ بإخبارنا ما تعرفين
    Então, não posso dar-lhe a absolvição. Open Subtitles إذاً، لا يُمكنني أنّ أمنحكِ الغفران.
    Quero dar-lhe tempo para acabar de jantar. Open Subtitles .أريدُ بأن أمنحكِ وقتًا لتنهين عشائكِ
    Posso dar-lhe uma boleia? Open Subtitles هل يمكننى أن أمنحكِ توصيلة ؟
    - Dou-te licença, dou... - Gloria. Gloria. Open Subtitles .سوف أمنحكِ دقيقة في هذه الدقيقة - .(غلوريا)، (غلوريا) -
    Dou-te o meu coração, como símbolo do nosso amor. Open Subtitles أمنحكِ قلبي كرمز لحُبنا.
    Pelos velhos tempos, só te dou uma oportunidade. Vamos ser civilizados. Open Subtitles سوف أمنحكِ فرصة وحيدة، لذا فلنقم بهذا بشكل حضاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more