"أمننا القومي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • segurança nacional
        
    quanto a segurança nacional. As prerrogativas de pessoas como Dick Cheney não tornam a nação mais segura . TED سلطات الأشخاص مثل ديك تشيني لا تحافظ على أمننا القومي.
    Al Gore: Finalmente a alternativa positiva se mistura com o nosso desafio económico e o desafio da nossa segurança nacional. TED آل غور: أخيراً البديل الإيجابي ينسجم مع التحدي الذي يواجه إقتصادنا وتحدي أمننا القومي.
    A OAS parece agora totalmente desmoralizada... com a esplêndida actuação das nossas forças de segurança nacional. Open Subtitles الان تبدوا جماعة الأو أية إس محبطة جدا من الأداء الرائع لقوات أمننا القومي.
    O Echelon foi extremamente bem-sucedido ao detectar ameaças à nossa segurança nacional. Open Subtitles المستوى كان ناجح بلا حصر في الإشارة إلى التهديدات إلى أمننا القومي.
    Os detidos que representam uma ameaça à nossa segurança nacional têm acesso a instalações médicas do mais sofisticado que há, têm vigilância médica 24 horas por dia... Open Subtitles محجوزون يمثلون تهديد إلى أمننا القومي تم إعطائهم أعلى الوسائل الطبية عندهم عناية حادّة 24 ساعة يوميا
    Companhias como essa ameaçam nossa segurança nacional. Claro que ameaçam! Open Subtitles الشركات تَحْبُّ هذه، يُهدّدونَ أمننا القومي.
    Nossa segurança nacional continua ameaçada, e estamos aqui para considerar nossas opções. Open Subtitles إن أمننا القومي لازال في خطر وإننا هنا للنظر بخياراتنا
    A vantagem potencial que estas criaturas nos fornecem poderão garantir a nossa segurança nacional por décadas, e as suas aplicações são ilimitadas. Open Subtitles إمكانيات هذه المخلوقات الحادة قد تؤمن أمننا القومي لعقود وفوائدها بلا حدود
    O que posso dizer-lhes é que esta ameaça particular à nossa segurança nacional morreu com ele. Com base em quê? Open Subtitles ما أستطيع قوله لك، أن ذالك التهديد علي أمننا القومي قد مات معه
    Acho interessante como uma prostituta russa de 18 anos se torna numa questão de segurança nacional, mas quem somos nós para questionar o FBI? Open Subtitles بالرغم من أنّني أجده مثيراً أن مومس روسية بعمر 18 سنة تصبح فجأة مصدر قلق لجهاز أمننا القومي من نحن لنستجوب مكتب التحقيقات الفدرالي؟
    Quer pôr a nossa segurança nacional nas mãos de bruxas, gangsters e crocodilos? Open Subtitles تودين وضع أمننا القومي بين يديّ رجال عصابات و"تماسيح" و"سحرة"
    Está bem, agora estás apenas a interferir com a segurança nacional. Open Subtitles حسنًا الآن أنت تتدخلين مع أمننا القومي
    Até a NSA identificar o que ele levou, ele é uma ameaça à segurança nacional. Open Subtitles فهو يشكل تهديدًا على أمننا القومي ،حسنًا، يا سيدي تلك هي أولويتنا القصوى سنبقيك على إطلاع - شكرًا لك -
    Mas a primeira emenda da Constituição dos Estados Unidos garante-nos liberdade de imprensa por uma razão, que é permitir uma imprensa com posições contrárias para contestar o governo, mas também para trabalhar em conjunto com o governo, ter um diálogo e um debate sobre como podemos informar o público sobre assuntos de importância vital sem colocar em risco a segurança nacional. TED لكن التعديل الدستوري الأمريكي الأول ضمن لنا حرية الصحافة لسبب وهو أن أسمح للصحافة المعادية بتحدي الحكومة لكن أيضًا كي تعمل سوياً مع الحكومة لتتبنى النقاش والجدال حول كيفية إعلام العامة عن الأمور ذات الأهمية القصوة, من غير تعريض أمننا القومي للخطر.
    E só agimos quando a nossa segurança nacional estava em perigo. Open Subtitles فقط عندما يكون أمننا ... القومي مهدداً
    A base da nossa segurança nacional. Open Subtitles ..أساس أمننا القومي
    Na minha visão, era claro que a Jericho tinha feito coisas que ameaçavam a segurança nacional. Open Subtitles في رؤيتي , كان من الواضح أن (جيريكو) قد فعلتشيئاً.. هدد أمننا القومي
    A segurança nacional está intacta. Open Subtitles أمننا القومي بخير.
    - Ameaçou a segurança nacional. Open Subtitles و هدد أمننا القومي
    A nossa segurança nacional está em risco. Open Subtitles إن أمننا القومي في خطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more