"أموراً مثل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coisas como
        
    Eu não faço coisas como essas, andar por aí com outras mulheres. Eu... Open Subtitles أنا لا أفعلُ أموراً مثل هذه، كما تعلم بأن أخون زوجتي
    Estes incluem coisas como dotar esse mundo concreto com uma classificação, introduzir abstrações que tentamos fazer com consistência lógica e também levando a sério o hipotético, ou seja, meditando sobre o que poderia ter sido em vez do que é. TED و هي تتضمن أموراً مثل تغطية ذلك العالم الملموس بالتصنيفات، وإدخال الأفكار التجريدية التي نحاول أن نجعلها متسقة منطقياً، و أيضاً أخذ الافتراضات على محمل الجِد، والذي يكون، بالتساؤل عما يمكن أن يكون وليس ما هو.
    Eu tenho uma fraqueza, trato os interesses económicos das pessoas como se fossem os seus únicos interesses, ignorando coisas como pertença e orgulho e o desejo de enviar uma mensagem para aqueles que o ignoram. TED لدي نقطة ضعف، بأنني أتعامل مع المصالح الاقتصادية للناس على أنها اهتمامهم الوحيد، وأتجاهل أموراً مثل الانتماء والفخر والرغبة في إرسال رسالة لمن يتجاهلك.
    Olho para todos os sabores que eles têm... e continuo a ver coisas como Bife ao lado da lata. Open Subtitles أنا أبحث دائماً عن كل أنواع نكهات طعام القطط التي لديهم ودائماً أرى أموراً مثل كلمة "لحم البقر" على جانب العلبة
    Estes algoritmos conseguem, com bastante facilidade, deduzir coisas como a etnia das pessoas, as crenças religiosas e políticas, traços de personalidade. inteligência, felicidade, uso de substâncias aditivas, separações dos pais, idade e género, apenas pelos likes do Facebook. TED هذه الخوارزميات تستطيع بسهولة تامة أن تستنتج أموراً مثل الأصل العرقي للناس، آراء سياسية ودينية، والخصال السلوكية، الذكاء، السعادة، تعاطي المواد المدمنة، إنفصال الوالديَن، العمر والجنس، فقط من إعجابات "فيسبوك".
    coisas como? Open Subtitles {\pos(195,255)} أموراً مثل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more