Sou um caso perdido, mamã, deixe-me tratar dos meus assuntos. | Open Subtitles | أنا حالة ميئوس منها يا ماما دعيني أتدبر أموري |
Está bem? Quando resolver os meus assuntos, adoraria voltar a estar contigo. | Open Subtitles | إذاً، عندما أسوي أموري ربما سأود العودة إليك مرة أخرى |
Ele aparece em todo lado e trama minhas cenas favoritas! | Open Subtitles | إنه يظهر في كل مكان ويُفسد علىّ أموري المُفضلة |
A minha cena está fixe as cenas estavam a andar,topas. | Open Subtitles | لقد كانت أموري جيدة جميع أموري كانت على ما يرام |
Tive sorte em descobri-los quando descobri, pois foi nessa altura que as coisas começaram a correr mal no trabalho. | Open Subtitles | لحسن حظّي أنني اكتشفتُها في ذلك الوقت ففي تلك الفترة بدأت أموري تسوء في العمل |
é atroz. O meu mundo é o mundo de pessoas como Amory Lovins, Janine Benyus, James Watson. | TED | عالمي هو عالم اشخاص مثل.. أموري لوفنز, جانين بينياس, جايمس واتسن |
Bom, preferias estar em casa da Donna a cantar 'Cha Cha Di Amore'? | Open Subtitles | هل كنتِ تفضلين البقاء عند ( دونا ) والغناء مع ( تشا تشا دي أموري ) |
Mantenham-se afastados dos meus assuntos, que eu mantenho-me afastado dos vossos. | Open Subtitles | أنتما تبتعدان عن أموري و انا ابتعد عن أموركما |
Os meus assuntos pessoais não podem interferir com o trabalho. | Open Subtitles | أموري الشخصية لا يمكن أن تُعيق هذه القضية. |
Preciso de um dia para tratar dos meus assuntos sem escolta de segurança. | Open Subtitles | أحتاج إلى يوم واحد لترتيب أموري بدون أن أحظى بأى حراسة |
Penso ser este o momento de pôr os meus assuntos desculpem a expressão, em ordem." | Open Subtitles | رغم أن شعوري رائع قررت ترتيب أموري بما في ذلك الأمور الجانبية وأرجومنكماالمعذرة" |
Por isso, meu amigo... chegou a hora de concluir os meus assuntos. | Open Subtitles | ...إذن، يا صديقي حان الوقت كي أسوي أموري |
Não preciso que me salve, preto. Sei resolver as minhas cenas. | Open Subtitles | ليس عليك إنقاذي على التعامل مع أموري بنفسي |
Tenho as minhas próprias cenas para tratar, e não preciso que metas na cabeça destas pessoas que sou a salvadora. | Open Subtitles | لديً أموري لأهتم بها ولا أريدك أن تدفعني لهؤلاء الناس كأني المنقذة |
Sei que as minhas cenas estão no teu telefone e se vires, não paras de me gozar. | Open Subtitles | ترى؟ الآن، أعلم أن كُل أموري المُحرجة على هاتفك وإذا شاهدتها، ستظل تسخر مني .بلا نهاية وبلا رحمة |
Até agora consegui resolver as coisas muito bem. | Open Subtitles | لكن حتى الآن أنا قادر على إدارة أموري بشكل جيد |
O meu estado estava a piorar, e na minha mente comatosa, as coisas também estavam a mudar. | Open Subtitles | ازدادت حالتي سوءاً وكانت أموري تتغيّر في ذهني اللاواعي |
Quero poder conversar contigo sobre todas as coisas, pai, mas não desta forma. | Open Subtitles | أريد أن أكون قادرة على أن أتحدث معك بشأن أموري يا أبي لكن ليس هكذا |
Ontem, Amory Lovins falou sobre 'repetitite' infecciosa. | TED | بالامس تحدث أموري لوفينس عن "العدوى المتكررة". |
E como o meu bom amigo e conselheiro Amory Lovins diz: "Se algo existe, deve ser possível." | TED | وكما يقول صديقي الحبيب ومستشاري أموري لوفنز "إذا وُجد شيء، فهو قطعًا ممكن" |
Conheces aquele aplicativo "Amore"? | Open Subtitles | تعرف ؟ التطبيق الهاتفي أموري |
"Ciao, mio Amore". | Open Subtitles | سياو، ميو أموري. |