Tens a certeza que não é por ser a última declaração do teu ex? | Open Subtitles | أموقنة أن سبب الغرابة ليس لكونه بيان وفاة من خليلك السابق؟ |
Tens a certeza que consegues tratar disto sozinha? | Open Subtitles | أموقنة أن بوسعك تدبر الأمر بمفردك؟ |
Tens certeza que o teu pai não se importa de tu me dares banho? | Open Subtitles | أموقنة أن أباك لا يمانع تحميمك إياي؟ |
Tens a certeza que trazer os pedaços da Lança foi uma boa ideia? | Open Subtitles | أموقنة أن تجميع قطع الرمح فكرة صائبة؟ |
De certeza que isso não tem nada a ver com ter assistido a ti e ao Damon a ganharem embalagem num motel de terceira? | Open Subtitles | أموقنة أن ذلك ليس له علاقة برؤيته لكِ و(دايمُن) تتداعبان في الفندق؟ |
Observadora, tens a certeza que este é o lugar certo? | Open Subtitles | أيتها (المراقبة)، أموقنة أن هذا المكان الصحيح؟ |
Tens a certeza que consegues lidar com o Enzo? | Open Subtitles | أموقنة أن بوسعك تدبر أمر (إينزو)؟ |
De certeza que a Stargirl não sabe onde - o meu avô acabou? | Open Subtitles | أموقنة أن (ستارغيرل) تجهل أين جدي؟ |