No entanto, pensem nisto. Esta coisa gira em volta do sol, a 15 km por segundo, | TED | على كلٍ، فكروا بالأمر. هذا الجرم يدور حول الأرض بسرعة ١٠ أميال في الثانية، ٢٠ ميلاً في الثانية. |
O Barney nunca guiou a mais de 20 km por hora. | Open Subtitles | بارني لم يقد أكثر من عشرة أميال في الساعة |
Andar à volta da Terra a 8 quilómetros por segundo. | Open Subtitles | الدوران حول الأرض في خمسة أميال في الثانية الواحدة |
Podemos aumentar a passadeira até aos catorze quilómetros por hora. | Open Subtitles | يمكننا زيادة جهاز الجري حتى تسعة أميال في الساعة |
E, lembrem-se, são 15 km em cada sentido só para ir ao supermercado. | Open Subtitles | ولكن تذكروا إنها تسعة أميال في كل اتجاه إلى محل بقالة |
Deveria voltar a correr de novo 5 milhas por dia. | Open Subtitles | أنا يجب أن أبدأ بالجري ثانية. خمسة أميال في اليوم. |
Museus, peças, correr 10 kms em menos de 50 minutos. | Open Subtitles | ازور المتاحف ... المسرحيات... اجري 6 أميال في أقل من 50 دقيقة |
Oito. Oito quilómetros em 50 minutos. | Open Subtitles | خمسة، خمسة أميال في 50 دقيقة |
Ele devia esquiar cerca de 16 km por dia, que o deixariam mais ou menos aqui. | Open Subtitles | الآن، كان من المُفترض أن يتزحلق لحوالي 10 أميال في اليوم، الأمر الذي سيضعه هنا. |
Mesmo se percorrermos 3 km por hora, 10 horas por dia, se acharmos uma estrada... eles vão estar na estrada, não podemos... | Open Subtitles | فحتى لو سرنا 3 أميال في الساعة عشرة ساعات في اليوم.. وإن وجدنا طريقاً |
Mantenham os médios acesos e não ultrapassem os 10 km por hora. | Open Subtitles | أبقوا اضواءكم خافتة وسرعتكم تحت الخمسة أميال في الساعة |
Com este volume, o gás vai deslocar-se a 6 km por hora. | Open Subtitles | مع الضغط الموجود في الأنفاق الغاز يتحرك بسرعة أربعة أميال في الساعة |
Estão 22 graus. Uma visibilidade de 10 km e o vento vem de sudoeste, a 6 km por hora. | Open Subtitles | "اثنان وسبعون درجة، ومجال الرؤية 6 أميال والريح جنوب غربيّة بسرعة 5 أميال في الساعة" |
Devo andar cinco quilómetros por dia no Capitólio. | Open Subtitles | ولا بد لي من المشي ثلاثة أميال في اليوم حول ذلك الكابيتول |
O Governo paga 16 mil dólares por cada 1.6 quilómetros. E tu estás a fazer 8 quilómetros por dia! | Open Subtitles | تُعطيك الحكومة 16.000 دولار مقابل كل ميل وأنت تُنجز خمسة أميال في اليوم. |
Como podem ver, a cobaia luta para manter o ritmo a cinco quilómetros por hora. | Open Subtitles | ،كما ترون مادة الاختبار تقاوم لمجاراة ثلاثة أميال في الساعة |
9 km em 28 minutos! | Open Subtitles | ستة أميال في ثمانٍ وعشرون دقيقة |
correu 16 km em menos de 5 segundos. | Open Subtitles | ركض 10 أميال في أقل من 5 ثوان |
Sim, desaceleras até cerca de 10 milhas por hora. | Open Subtitles | أجل، سيخَفف من سرعته إلى حوالي 10 أميال في الساعة. |
É um Cushman. Anda a cinco milhas por hora. | Open Subtitles | إنه كوشمان يذهب 5 أميال في السّاعة |
E 8 kms em 90 segundos... é impossível. | Open Subtitles | --خمس أميال في 90 ثانية لن يتحقق ذلك |
Corrida de 10 quilómetros em formação em dois minutos! | Open Subtitles | ركض 10 أميال في التشكيل خلال دقيقتين! |