Somos um grupo de homens de raízes africanas que vive na América. | Open Subtitles | نحنُ مجموعةً منَ الرِجال جُذورُنا في أفريقيا و نَعيشُ في أميريكا |
Este carro é uma viagem luxuosa a um tempo mais simples quando a América era a primeira potência mundial. | Open Subtitles | هذه السيّارة وسيلة سفر فاخرة تعود إلى القرون البسيطة عندما كانت أميريكا الرقم واحد في عالم السيّارات |
Este é o drama deste mundo que muitos chamam globalizado, é que a Ásia, os países árabes e a América Latina estão muito mais avançados em saúde, instrução, e recursos humanos, do que estão economicamente. | TED | و هذه هي دراما هذا العالم الذي يدعوه الكثيرون علماني, أن اسيا و العالم العربي و أميريكا اللاتينية متقدمين كثيرا في الصحة و التعليم و الموارد البشرية أكثر من التقدم الإقتصادي. |
Há uma enorme fação dos EUA que querem ver uma mudança e querem ver as pessoas entenderem-se. | TED | لذلك، هناك فصيل كبير في أميريكا يريد أن يرى تغييرا ويريد أن يرى الناس متحدة. |
Para ele, para Lincoln e para Teddy Roosevelt, a ideia da América era a ideia do futuro. | TED | بالنسبة له، ولنكلن وتيدي روزفلت، فكرة أميريكا هي فكرة للمستقبل |
A definição de América de Steve Bannon evidencia o seu aspeto retrógrado. | TED | تعريف أميريكا وفق لـ ستيف بانون هو ما يؤيد النظر لما مضى. |
CA: Peço desculpa, América, lamento. | TED | كريس أندرسن: أنا أعتذر. أنا آسف يا أميريكا. |
Se se entregar, pode pedir para ser extraditado para a América. | Open Subtitles | إذا سلمتنا سوف تعطى السلم حتى تصل إلى أميريكا |
E isso significava que, depois de tanto tempo na América, ela ia entrar finalmente num país estrangeiro. | Open Subtitles | و كان هذا سبباً فى شعورها بالغربة بعد كل هذا الوقت فى أميريكا |
Pelas 12:06 todos os aviões na América foram forçados a aterrar. | Open Subtitles | عند الساعة 12: 06 ظهرا كانت جميع الطائرات المدنية فوق أميريكا |
Mas eu tenho uma mãe branca lá na América, e ela nunca poderá saber disto. | Open Subtitles | لكن لدي أم بيضاء في أميريكا و لا أريدها أن تعرف بهذا الأمر |
Quando voltar e conseguir os documentos, quando for um cidadão legalizado, vou trazê-los para a América. | Open Subtitles | عندما أعود واستخرج أوراقي وأصبح مواطنا شرعيا سأحضرهم إلى أميريكا |
Bem, isto é América, e portanto sou obrigado a ganhar o máximo de dinheiro que poder. | Open Subtitles | هذه أميريكا, و.. وأنا مورط لأجني مالا بقدر ما أستطيع. |
Os americanos não são muito queridos na América Latina. | Open Subtitles | الأمريكيون ليسوا محبوبين جداً في أميريكا اللاتينية |
Há pessoas no meu governo que querem expulsar os Estados Unidos da América do Sul. | Open Subtitles | هناك رجال في حكومتي يرغبون في خروج الأمريكيين خروجهم تماماً من أميريكا الجنوبية |
Quando se comanda um departamento de pesquisa e desenvolvimento, de uma das maiores empresas da América, todos os dia há novos problemas excitantes para serem resolvidos. | Open Subtitles | عندما تعمل بأكبر قسم للأبحاث والتطوير في أميريكا كُل يوم ستواجه مشاكل مثيرة تنتظر أن تُحل |
Bom, McAnalovin... isto é a América e vamos trazer as coisas de volta aos bons velhos tempos. | Open Subtitles | حسناً ماكلإينال لافين هذه أميريكا و نحنُ على وشك إعادة الأشياء للأيام الجميلة الماضية |
Se hoje em dia falarmos com alguém nos EUA sobre atividade sexual, cedo vamos perceber que não estamos a falar sobre atividade sexual. | TED | لو تكلمتَ اليوم مع شخص في أميريكا عن النشاط الجنسي, ستكتشف قريباً أنك لم تعد تتحدث فقط عن النشاط الجنسي. |
Deve haver mais de três milhões de muçulmanos nos EUA. | TED | قد يوجد ما يفوق الثلاثة ملايين مسلم أمريكي في أميريكا |
Penso que, hoje, podemos dizer que os EUA estão divididos, talvez mais do que nunca, e as divisões parecem estar a agravar-se. | TED | اليوم، أعتقد، أنك يمكنك أن تقول أن أميريكا منقسمة، ربما أكثر من أي وقت مضى، ويبدو أن الإنقسام لا يزداد إلا سوءا. |
Vocês não são americanos, mas sim africanos que, por acaso, são americanos. | Open Subtitles | أنت لست أمريكيا ً , أنت إفريقى موجدا ً فى أميريكا |