"أمي أنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a minha mãe
        
    a minha mãe disse que vinha. Quer uma bebida ou qualquer coisa? Open Subtitles قالت أمي أنها قادمة هل تريد صودا أو أي شيء ؟
    Espera, a minha mãe disse-me que escondeu algo de alguém. Open Subtitles انتظر لحظة أخبرتني أمي أنها أخفت شيء عن شخص
    a minha mãe disse que pensava que eu preferiria antes ter um balão azul. TED قالت لي أمي أنها تعتقد أنني يجب حقًا أن آخذ بالونًا أزرق.
    Quando a minha mãe disse que ia para fora durante dois dias, ia morrendo. Open Subtitles عندما قالت أمي أنها ستتغيب ليومين أوشكت علي الموت
    Sim, a minha mãe disse-me que ela era minha meia-irmã, mas fui levada a crer que se me mantivesse calada, haveria um fundo universitário quando eu fizesse 18 anos. Open Subtitles نعم، أخبرتي أمي أنها أختي الغير شقيقة لكن تم إجباري على الصمت حتى أدخل الجامعة عندما أبلغ 18 سنة
    O que lhes posso dizer sobre a minha mãe é que ela tem um grande coração. Open Subtitles ما يجب أن تعرفه عن أمي أنها امتلكت قلباً كبيراً
    a minha mãe disse-me que escondera algo de alguém. Open Subtitles أخبرتني أمي أنها أخفت شيء مهم عن شخص
    Ontem à noite descobri que a minha mãe arranjou trabalho em Fresno. Open Subtitles ليلة أمس، أخبرتني أمي أنها حصلت على وظيفة في إحدى الشركات في "فريزنو"
    Como a minha mãe disse que desapareceria. Open Subtitles كما قالت أمي أنها يجب أن تختفي
    a minha mãe disse-me que um dia me havia de contar. Open Subtitles أم ، قالت أمي أنها ستقول لي يوما ما.
    a minha mãe não os achava horrorosos. Open Subtitles لم تعتقد أمي أنها كانت فظيعة
    a minha mãe disse que era... Open Subtitles قالت أمي أنها كانت
    a minha mãe acha que sim. Open Subtitles تظن أمي أنها كانت تعرف.
    a minha mãe disse que me amava. Open Subtitles أخبرتني أمي أنها تحبني
    Aquela que a minha mãe disse que era perigosa? Open Subtitles -التي قالت أمي أنها خطرة؟
    a minha mãe não está a melhorar. Open Subtitles ... أمي أنها لا تتحسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more