Minha irmã teve que ir morar com sua mãe. | Open Subtitles | أختي وَصلتْ إلى تَذْهبَ بشكل مباشر مَع أمِّها. |
Foi salva após a mãe ter sido chacinada pelos caçadores furtivos. | Open Subtitles | هي كَانتْ قَدْ أُنقذتْ بعد أمِّها ذُبِحتْ مِن قِبل الصيّادين. |
A minha mãe foi mostrar o jardim à mãe dela e nós, os filhos, ficámos sozinhos. | Open Subtitles | عندما شوّفتْ أمَّي أمِّها نا الحديقة التي نحن تُرِكنَا لوحده، الأطفال. |
- Sou mais negra que a mãe dela. | Open Subtitles | عَمِلَ أنت أبداً شاهدْ أمَّها؟ رجاءً، أَنا أسودُ مِنْ أمِّها. |
Rhona voltou para Delaware, para casa da mãe onde tem os filhos. | Open Subtitles | رَجعَ رونا إلى ديلوار، إلى أمِّها أين أطفالِها في. |
Donna, és tão querida por deixares a Jackie viver contigo enquanto a mãe dela está... | Open Subtitles | دونا، أنت حلوّ جداً للتأجير يَعِيشُ جاكي هنا مَعك بينما أمِّها |
Vive com a mãe em Vatutinki perto do aeroporto. | Open Subtitles | تحيا مَع أمِّها في فاتوتينكي.. قُرْب المطارِ. |
Foi assassinada pela mãe. Atirada para o fundo de um poço. | Open Subtitles | هي قُتِلتْ مِن قِبل أمِّها بتركها تغرق بالبئر |
A mãe dela foi violada por um louco. | Open Subtitles | ولدت بعد إغتصاب أمِّها من قِبَل دخيل مجنون |
Um cartão do funeral da sua mãe de há 5 meses. | Open Subtitles | أي بطاقة مِنْ جنازةِ أمِّها قبل خمسة شهور. |
Até ela fazer as malas e fosse para casa da mãe durante uma semana | Open Subtitles | حتى حَزمتْ a حقيبة وذَهبَ إلى أمِّها للإسبوعِ. |
- Por que lhe queres chamar mãe? | Open Subtitles | Why'd تُريدُ لدَعوة "أمِّها" على أية حال؟ |
Tu nem sequer lhe querias chamar mãe. | Open Subtitles | أنت خارج الصنارة الآن. أنت لَمْ تُردْ حقاً لدَعوة "أمِّها" على أية حال. |
Ela saiu do trabalho às 18:00 e apanhou o comboio para casa da mãe. | Open Subtitles | تَركتْ عملاً في حوالي 6: 00 وأَخذَ a قطار إلى أمِّها في Scarsdale. |
Cortaram as mãos e a cabeça da mãe. | Open Subtitles | قَطعوا الأيدي والرئيسَ أمِّها. |
Não se chega ao coração da filha pelos órgãos genitais da mãe. | Open Subtitles | الطريق إلى a قلب إمرأةِ لَيسَ خلال مجنّدي أمِّها. |
E a última coisa que ela precisa, é de ser ela a chibar a miuda popular da escola, à mãe. | Open Subtitles | وآخر شيء تحتاجه البنت الشعبية, أمِّها |
Acho que se foi embora, como a mãe. | Open Subtitles | أعتقد هي فقط أقلعتْ... مثل أمِّها. |
Por que não quer que lhe chame mãe? | Open Subtitles | الذي لا تُريدُني لدَعوة "أمِّها"؟ |
Se ela quisesse extorquir $1 milhão à mãe dela, por que lhe ligaria a falar de cortinados? | Open Subtitles | إذا أرادتْ إِبْتِزاز 1$ مليون خارج أمِّها... الذي دَعتْها للتَحَدُّث عن الستائرَ؟ |