"أم عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ou quando
        
    Isto dói mais quando pressiono Ou quando paro? Open Subtitles هل هذا يؤلم أكثر عندما أضغط عليه أم عندما أتوقف؟
    Não sei o que é pior, quando ele chora Ou quando está sossegado... Open Subtitles لا أعرف أيهما الأسوء عندما يبكي أم عندما يظل ساكنًا
    Quando deixei o meu pai sair, Ou quando te pedi para não o matares? Open Subtitles عندما أطلقت سراح أبي أم عندما طلبت منك أن لا تقتله
    Ou quando o desintoxicaram duas vezes? Open Subtitles أم عندما سحبتَ الأدوية من جسده مرّتين؟
    Ou quando faltaste à minha formatura. Ou quando curtiste com a Rachel Nave. Open Subtitles هذا ما قلته عندما حطمت سيارتي أم عندما أفسدت عليّ (يوم تخرجي أم عندما غازلت (رايتشل نايف
    Ou quando estava cá? Open Subtitles أم عندما كنت هنا؟
    Angela, dói quando ela pressiona Ou quando solta? Open Subtitles (آنجيلا ) أيؤلمكِ عندما تضغط بيداها أم عندما ترفعها على عجلٍ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more