Veio fazer-me frente a mim ou ao incêndio? | Open Subtitles | أأنت هنا من أجلي أم من أجل إخماد النيران؟ |
Para quê, para ti ou para a competição hoje à noite? | Open Subtitles | ولم تحتاج اليها هل تحتاج اليها لاجلك أم من أجل المباراة |
Ena, vai está lá desbravadores ou criticos? | Open Subtitles | أوه , أهم ذاهبون من أجل فريق ترايلبيزر أم من أجل الموضة ؟ |
Estais a correr esse risco por nós, pelo vosso povo, ou pelo homem que amais? | Open Subtitles | فهل تقبلين بهذه المخاطرة من أجلنا، شعبكِ، أم من أجل الرجل الذي تحبيه؟ |
Foi para meu benefício ou dela? | Open Subtitles | أكان هذا من أجل مصلحتي أم من أجل مصلحتها ؟ |
Espera, isso é por mim ou pelo anel? | Open Subtitles | مهلاً أهذا من أجلي أم من أجل الخاتم؟ |
Pelos velhos tempos ou pela companhia? | Open Subtitles | من أجل الأيام الماضيه,أم من أجل العمل ؟ |
Isto é pelo teu país ou pelo teu irmão? | Open Subtitles | أهذا من أجل بلادك أم من أجل شقيقك ؟ |
Está trepando com o Crane Curtis por proteção ou esporte? | Open Subtitles | -هل أنت تتلاعبي بكرين كارتس من أجل الحماية أم من أجل التسلية؟ |
Vieste jogar ou pedir mais dinheiro? | Open Subtitles | هل أتيت لتلعب أم من أجل الصدقة ؟ |
Veio como paciente ou pelo estudo? | Open Subtitles | أأنتِ هنا كمريضة أم من أجل الدراسة؟ |
ou será para algum ganho pessoal? | Open Subtitles | أم من أجل أن تحقق مكاسب شخصية؟ |
Estás a dizer-me isso para o meu bem, ou para o teu? | Open Subtitles | ! هل تخبرني ذلك من أجلي أم من أجل نفسك؟ |
- Isto é a sério ou a brincar? | Open Subtitles | هل هذا جدي أم من أجل التسلية؟ |
Lutas por mim, Eudorus, ou por Agamemnon? Por si, meu senhor. | Open Subtitles | أتحارب من أجلى أم من أجل "أجاممنون" ؟ |
ou para o teu rapaz? | Open Subtitles | أم من أجل الصبي. |
Estás aqui para o Scorsese ou estás aqui para o penso higiénico? | Open Subtitles | ( هل أنتي هنا من أجل ( سكورسيزي أم من أجل الإعلان التجاري ؟ |
ou os votos? | Open Subtitles | أم من أجل التصويت؟ |