Ensinou-me em primeira mão o impacto que a retórica e a prática política têm diretamente nas pessoas reais. | TED | لقد علمني بصورة مباشرة أن الخطاب والنظام السياسي يؤثرون مباشرة على أناس حقيقيين. |
A Betty pensa que são pessoas reais. Pareceu estranho, mas valia a pena tentar. | Open Subtitles | بيتي تظن أنهم أناس حقيقيين ، بدأ الأمر غريباً لكنه يستحق المحاولة |
Foi a minha primeira vez numa sala, com pessoas reais. | Open Subtitles | أتعرف؟ لقد كانت المرة الأولى التي ألعب فيها في غرفة مع أناس حقيقيين |
Abre contas para elas, envia declaração de IRS, pede títulos de eleitor, e então, anos depois tem identidades perfeitas, prontas e à espera de pessoas reais para a usarem. | Open Subtitles | وبعد ذلك، بعد سنوات، لديك هويّات مثاليّة جاهزة وبإنتظار أناس حقيقيين ليتقمّصوها. هذا كلّ شيءٍ؟ |
Vou mostrar-vos imagens de pessoas virtuais, mas a experiência foi feita com pessoas reais. | TED | سأعرض عليكم صوراً للناس -- ليسوا أناس حقيقيين. هذه التجربة كانت مع أناس. |
Precisas de contactar com pessoas reais. | Open Subtitles | تحتاج إلى التعامل مع أناس حقيقيين |
Eu contacto com pessoas reais todos os dias. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع أناس حقيقيين كل يوم |