"أنا آسف على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Desculpa por
        
    • Lamento o
        
    • Lamento a
        
    • Lamento ter
        
    • Desculpe o
        
    • Lamento pelo
        
    • Desculpa pela
        
    • Sinto muito por
        
    • Sinto muito pelo
        
    • Lamento pela
        
    • Desculpa-me por
        
    • Peço desculpa pelo
        
    • lamento por
        
    • Desculpa ter
        
    • Desculpe por
        
    Desculpa por tudo o que te tenho feito passar, Naturelle. Open Subtitles أَنا آسف على كُلّ شيءِ أنا آسف على إقحامك بكل شيء يا ناتشورال
    Lamento o que vou fazer. Juro que não fiz o que fiz. Open Subtitles أنا آسف على ما سأفعله وأقسم أني لم افعل ما فعلته
    Mas Lamento a forma como as coisas foram feitas. Open Subtitles ولكن أنا آسف على ما وصلت إليه الامور
    Lamento ter demorado até ao último segundo a chegar lá. Open Subtitles أنا آسف على الإنتظار إلى آخر لحظة لكي أكون هناك
    - Desculpe o atraso. Agora, é comigo. - Mr. Open Subtitles أنا آسف على التأخير, استرخي سأكمل عنك هذا مستر دافيس, هل يمكنك تفسير ذلك؟
    - O Jack foi porreiro em assumir a culpa. - Kenny, tu sabes que aquilo não era nosso. Lamento pelo que aconteceu. Open Subtitles كيني، كما تعلمون لم تكن تلك أشياءنا أنا آسف على ما حدث
    Compreendo e peço Desculpa pela confusão. Open Subtitles أنا أتفهم ذلك، وايضاً أنا آسف على سوء الفهم
    Então boa noite, e novamente, Sinto muito por tudo isso. Open Subtitles إذاً ، عمت مساءً و أكرر ، أنا آسف على كل ذلك
    Sinto muito pelo incidente da Sra. Napoloni. Open Subtitles أنا آسف على الحادثة التي حدثت إلى السّيدة نابالوني
    Olha, Desculpa por ontem ter-te feito ir ao aeroporto. Open Subtitles إذن إسمع أنا آسف على جعلك تأتي إلى المطار أمس
    Peço Desculpa por te ter envolvido em tudo isto. Open Subtitles أنا آسف على إقحامي لكِ في كل هذا
    Pai, Lamento o que aconteceu ao Sr. Arlen. Open Subtitles النظرة، أبّ، أنا آسف على الذي حدث إلى السّيد آرلن.
    Olha, Lamento o que aconteceu mas um homem egipcio não espera dez anos para começar a constituir familia. Open Subtitles أنا آسف على ما حدث لكني كرجل مصري... لا أنتظر عشرة سنوات.. لبدء عائلة.
    Lamento a tua dor, minha filha, mas, como costumam dizer, quanto mais retorcida a vinha, mais doce a fruta. Open Subtitles أنا آسف على ألامك يا طفلي لكن كما يقولون، نبات الكرمة‏ الأكثر تعذيبا هو أحلى فاكهة
    Linda, Lamento ter querido magoar o Terrence e Lamento a sua perda. Open Subtitles ليندا ، أنا آسف على ماحدث لتيرست ومتأسف على خسارتك
    - Desculpe o meu atraso. Tive uma noite um pouco louca. Open Subtitles مرحبا، أنا آسف على تأخري كانت ليلتي أمس صاخبة
    Lamento pelo meu ataque no funeral do Bunkie. Open Subtitles انظري، أنا آسف على تهجمي عليك في مأتم بانكي
    Peço Desculpa pela venda, mas o acesso à nossa aldeia é secreto. Open Subtitles أنا آسف على هذا، لكن مدخل الى القرية سري.
    Sinto muito por todos os problemas que eu lhe causei até agora. Open Subtitles أنا آسف على كل المتاعب التي سببتها لك حتى الآن
    Aliás, Sinto muito pelo outro dia. Open Subtitles للمعلومية، أنا آسف على ماجرى باليوم الماضي
    Lamento pela sua mulher. Open Subtitles أنا آسف على زوجتك.
    Ele tinha escrito: "Desculpa-me pelos meus erros, Desculpa-me por não estar aí contigo." TED فقد كتبَ: "أنا آسف على أخطائي، أنا آسف لأنني لست هنالك من أجلك."
    Peço desculpa pelo que aconteceu. Não lhe devia ter mentido. Open Subtitles أنا آسف على ما حدث ما كان يجب أن أكذب عليكِ
    lamento por tudo o que tiveste que suportar até aqui. Mette, lamento bastante. Open Subtitles أنا آسف على كل ما تحملتيه أنا آسف
    Desculpa ter saído ontem à noite. Não me estava a sentir bem. Open Subtitles أنا آسف على رحيلي الليلة الماضية لم أكن أشعر أني بخير
    Desculpe por toda a confusão. Se quiser ir para casa, terei orgulho de te dar boleia. Open Subtitles أنا آسف على كل المشاكل إذا كنت متجهاً لمنزلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more