"أنا أؤمن بأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acredito que
        
    Acredito que o casamento é entre um homem e uma mulher. Open Subtitles أنا أؤمن بأن الزواج لا يكون سوى بين رجل وامرأة
    Acredito que o que mapeamos modifica a vida que levamos. TED أنا أؤمن بأن ما نرسمه يغير مجرى حياتنا.
    Eu Acredito que os movimentos pela justiça racial devem ser redentores em vez de punitivos. TED أنا أؤمن بأن حركات العنصرية العرقية يجب أن تكون تخليصا لا تأديبا.
    Eu Acredito que é um declínio no nosso critério... ou pior, nos nossos valores. Open Subtitles و ربما ايضا في خططنا أيضا أنا أؤمن بأن هبوط المعايير أو استمرار الأسوأ .. فإنه بسبب إنعدام القيم
    Acredito que todos encontrarão a sua árvore no bosque... até tu. Open Subtitles أنا أؤمن بأن كل إنسان سوف يجد نصفه الآخر يوماً ما.. حتى أنتِ
    Acredito que o demoníaco pode revelar-se como uma aparição, tal como um fantasma, para tentar excitar o nosso medo. Open Subtitles أنا أؤمن بأن الشياطين تظهر من أجل إخافتنا على هيئة أشباح
    Eu Acredito que as coisas não são tão a preto-e-branco. Open Subtitles حسنا, أنا أؤمن بأن الأشياء ليست سوداء وبيضاء
    Acredito que cada detalhe da casa deve ser reflexo do tipo de raparigas que vivem cá. Open Subtitles أنا أؤمن بأن كل التفاصيل هنا يجب أن تكون من إختيار الطلاب
    Heather, Acredito que o que fez à Lizzy foi um erro. Open Subtitles هيثر أنا أؤمن بأن ما قمتي به تجاه ليزي كان غلطة
    Sim, eu Acredito que posso fazer a diferença. Open Subtitles أجل , أنا أؤمن بأن بإمكان أن أحدثُ فرقاً
    Sim, Acredito que os vampiros foram criados à imagem de Deus. Open Subtitles نعم، أنا أؤمن بأن مصاصي الدماء قد خلقوا علي هيئة الآلهة
    - Vai ser um traidor. - Acredito que estou a fazer o correcto. Open Subtitles ستصبح خائناً أنا أؤمن بأن ما أفعله هو الصواب
    Acredito que esta revolução é travada num coração, uma mente de cada vez. Open Subtitles أنا أؤمن بأن هذه الثورة لابد أن تخاض بقلب واحد، وعقل واحد في كل مرة.
    Mas ainda Acredito que coisas boas acontecem com pessoas boas. Open Subtitles لكن حتى أنا أؤمن بأن الأمور الجميلة تحدث للأناس الصالحين
    Quero ajudá-la e Acredito que isto é o correcto, só que... acho que não sou capaz. Open Subtitles أريد أن أساعدك و أنا أؤمن بأن هذا هو الصواب. المشكلة أني لا أظن أني أستطيع
    Acredito que o Holden estava a fingir ser Kyle no HeartMate. Open Subtitles أنا أؤمن بأن هولدن كان يتظاهر بكونه كايل على تطبيق رفيق القلب
    Acredito que um homem pode mudar... e também Acredito que isso não tem qualquer importância para vós. Open Subtitles ‫أنا أؤمن بأن الإنسان قادر على تغيير نفسه ‫وأؤمن أيضاً أن هذا ليس مهماً بالنسبة لك
    Acredito que esta seja a era dos empáticos. TED أنا أؤمن بأن هذا زمن التعاطف.
    Acredito que tais medos são infundados. TED أنا أؤمن بأن هذه المخاوف لا وجود لها.
    Acredito que o futuro somos nós que o fazemos. TED أنا أؤمن بأن المستقبل هو ما نصنعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more