Porque, Samantha, estou a olhar para uma parede que não consigo ultrapassar. | Open Subtitles | لأنه, سمانثا,أنا أحدق في جدار لا أستطيع تجاوزه |
Mas passo as noites a olhar para uma página em branco, estou completamente bloqueada. | Open Subtitles | لكنني قضيت عدة ليال و أنا أحدق في ورقة فارغة , عقلي خالٍ من الأفكار تماماً |
Estou a olhar para umas centenas de milhares de dólares neste momento. | Open Subtitles | أنا أحدق بمئات الدولارات في هذه الأثناء. |
Quatro-olhos, estou a olhar para uma coisa que não percebo, que é um problema que você enfrenta. | Open Subtitles | يا ذا العوينات، أنا أحدق في شيء لا أفهمه مما يعني أن هذا هو الجزء الذي تتدخل فيه |
(Risos) Já alguma vez enviaram uma mensagem para essa pessoa, com a frase: "Estou a olhar para o telemóvel "a sorrir como um idiota"? | TED | هل سبق أن أرسلت لذلك الشخص بعدها الجملة التالية " أنا أحدق في هاتفي وأبتسم مثل الأحمق " ؟ |
Só estou especado a olhar para o vazio. | Open Subtitles | أنا أحدق بلا معنى في الفضاء فحسب |
E eu ali, só a olhar para ela. | Open Subtitles | و أنا فقط أرقد و أنا أحدق بها |
Não consigo acreditar. Estou a olhar para o Kent no chão. | Open Subtitles | أنا أحدق في كينت |
Estou a olhar para as estrelas. | Open Subtitles | ..أنا أحدق في النجوم |
- Estou a olhar para o cadáver dele. - Há dois anos atrás. | Open Subtitles | أنا أحدق في جثته - قبل عامين - |
Estou a olhar para ela. | Open Subtitles | أنا أحدق بها مباشرة |