"أنا أعترف أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • admito que
        
    admito que a minha firma era agressiva, mas não tolerávamos violência. Open Subtitles أنا أعترف أن شركتي كانت عدوانية لكننا لم نؤيد العنف
    admito que devia ter reagido de outra maneira. Open Subtitles انظري أنا أعترف أن ردة فعلي كان يجب أن تكون مختلفة
    admito que é uma altura muito emocional mas tu e eu somos casados e é assim que vamos ficar. Open Subtitles أنا أعترف أن هذا الوقت عاطفي لكن أنا وأنت متزوجين وعلى هذه الطريقة ستبقى الأمور
    admito que o "timing" não foi o melhor, mas, prometo-lhe que não há maldição nenhuma. Open Subtitles حسناً ، أنا أعترف أن التوقيت كان مزعجاً بعض الشيء ولكنني أعدك ليس هناك أيّ لعنة
    Bem, admito que o Chuck mudou, mas isto tem a ver com o Louis, e até eu lhe conseguir prometer que ele nunca me irá perder, ou até os meus dedos recuperarem a sua forma elegante, Open Subtitles حسناً, أنا أعترف أن تشاك تغير, لكن هذا يخص لوي, وحتى أستطيع أن أعده بأنه لن يخسرني,
    admito que a nova gerência não é muito eficiente, mas acho-os fascinantes. Open Subtitles أنا أعترف أن الإدارة الجديدة ليست علي نفس المستوي من الكفاءة ولكني مُعجب بهم
    Governadora, eu admito que esta é uma campanha disfuncional, mas isso foi o que eu herdei, e eu estou a fazer o meu melhor para ajudar a que possamos vencer estas eleições. Open Subtitles سيادة المحافظة، أنا أعترف أن هذه الحملة بها خلل ولكن هذا هو ما ورثته وأنا أبذل أقصى ما في وسعي للمساعدة في الفوز بالانتخابات
    - admito que é esquisito. Open Subtitles -حسناً , أنا أعترف أن هذا غريب
    admito que isto parece mal, Flanders. Open Subtitles حسناً, أنا أعترف أن الامر يبدو سيئاً, يـ(فلاندرز) ألم تسمع المقولة المشهورة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more