admito que a minha firma era agressiva, mas não tolerávamos violência. | Open Subtitles | أنا أعترف أن شركتي كانت عدوانية لكننا لم نؤيد العنف |
admito que devia ter reagido de outra maneira. | Open Subtitles | انظري أنا أعترف أن ردة فعلي كان يجب أن تكون مختلفة |
admito que é uma altura muito emocional mas tu e eu somos casados e é assim que vamos ficar. | Open Subtitles | أنا أعترف أن هذا الوقت عاطفي لكن أنا وأنت متزوجين وعلى هذه الطريقة ستبقى الأمور |
admito que o "timing" não foi o melhor, mas, prometo-lhe que não há maldição nenhuma. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أعترف أن التوقيت كان مزعجاً بعض الشيء ولكنني أعدك ليس هناك أيّ لعنة |
Bem, admito que o Chuck mudou, mas isto tem a ver com o Louis, e até eu lhe conseguir prometer que ele nunca me irá perder, ou até os meus dedos recuperarem a sua forma elegante, | Open Subtitles | حسناً, أنا أعترف أن تشاك تغير, لكن هذا يخص لوي, وحتى أستطيع أن أعده بأنه لن يخسرني, |
admito que a nova gerência não é muito eficiente, mas acho-os fascinantes. | Open Subtitles | أنا أعترف أن الإدارة الجديدة ليست علي نفس المستوي من الكفاءة ولكني مُعجب بهم |
Governadora, eu admito que esta é uma campanha disfuncional, mas isso foi o que eu herdei, e eu estou a fazer o meu melhor para ajudar a que possamos vencer estas eleições. | Open Subtitles | سيادة المحافظة، أنا أعترف أن هذه الحملة بها خلل ولكن هذا هو ما ورثته وأنا أبذل أقصى ما في وسعي للمساعدة في الفوز بالانتخابات |
- admito que é esquisito. | Open Subtitles | -حسناً , أنا أعترف أن هذا غريب |
admito que isto parece mal, Flanders. | Open Subtitles | حسناً, أنا أعترف أن الامر يبدو سيئاً, يـ(فلاندرز) ألم تسمع المقولة المشهورة... |