"أنا أعرف فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só sei
        
    • Eu sei somente
        
    Só sei que o meu tio foi um grande pecador e que eu me sinto culpada da morte dele. Open Subtitles أنا أعرف فقط بأن خالي كان آثم كبير وأُحس بالذنب لموته
    Não sei o que merecem as pessoas, Só sei o que posso fazer delas. Open Subtitles أنا لا أدعي معرفة ما يعني أن الناس ل. أنا أعرف فقط ما يمكنني القيام به معهم.
    Só sei que nós e os mortos vivos somos os únicos em Sunnydale a trabalhar até tão tarde. Open Subtitles أنا أعرف فقط أننا و هؤلاء غير الموتى الناس الوحيدون فى صانى ديل الذين يفعلون هذا متأخرا
    Só sei que não consigo continuar a viver a vida como antes. Open Subtitles أنا أعرف فقط أنه لا يمكنني العيش في حياتي السابقة
    Eu Só sei que aparece regularmente... mas nunca ao mesmo tempo. Open Subtitles أنا أعرف فقط أن تظهر بانتظام ولكن أبدا في نفس الوقت
    Não, Só sei que gostas de trabalhar aqui, às vezes. Open Subtitles لا، أنا أعرف فقط أن تحبين أن تأتين إلى هنا للعمل في بعض الأحيان.
    Só sei que posso morrer muito em breve e não quero morrer zangado com a minha amiga mais antiga. Open Subtitles أنا أعرف فقط أننى سأُقتل قريباً و أنا حقا لا أريد أن أموت و أنا غاضب من صديقتى الأقدم
    Só sei que ele quer-me vivo. Open Subtitles أنا أعرف فقط أنه يريد لي على قيد الحياة.
    Eu Só sei o que vejo nos dioramas. Open Subtitles أنا أعرف فقط ما أراه في النماذج التمثيلية
    Só sei o que o terrorismo pode fazer se não for erradicado. Open Subtitles أنا أعرف فقط ماذا سيفعل الإرهابي إذا لم يقصى
    Só sei que Fogg é o homem mais pontual que existe. Open Subtitles أنا أعرف فقط أن فوج" هو الرجل الأكثر دقة فى المواعيد على قيد الحياة "
    Só sei que não vai parar de perseguir-vos ou quem ele queira. Open Subtitles أنا أعرف فقط بأنّه لن يتوقّف سيتبعكم... أو أي شخص آخر يريد أن ...
    Só sei que ele usa código morse. Open Subtitles أنا أعرف فقط بأنّه يستعمل رموز مورس
    Só sei o que o anjo me disse. Open Subtitles . . أنا أعرف فقط ما أراده الملاك
    Eu Só sei que a Destino chegou até aqui e que se a abandonarmos agora, Open Subtitles أنا أعرف فقط أن "ديستنى" قطعت كل هذه المسافه
    Eu Só sei que quero regressar a casa e que quero ser o mesmo homem que era quando de lá sai. Open Subtitles ... أنا أعرف فقط أنني أريد العودة إلى المنزل ... وأريد أن أكون الشخص نفسه حينما غادرت
    Só sei que é feio. Open Subtitles أنا أعرف فقط بأنّه قبيح
    Só sei que foi terrível. Open Subtitles أنا أعرف فقط بأنه كان فظيع
    - Só sei do meu próprio carma. Open Subtitles - أنا أعرف فقط عن بلدي الكرمة الخاصة.
    Só sei o que vais fazer. - Tu vais... Open Subtitles أنا أعرف فقط ما سوف تفعله
    Eu sei somente o que você me diz. Open Subtitles أنا أعرف فقط ما تخبرني به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more