"أنا أقترح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sugiro
        
    • Proponho
        
    • estou a sugerir
        
    Dada a natureza fraudulenta da reivindicação deste homem... Sugiro uma resposta que pareça que voltámos à nossa infância. Open Subtitles همم بالأخذ في الإعتبار الطبيعة المحتالة لإدعاءات هذا الرجل أنا أقترح الإستجابة التي تعيدنا لأيام طفولتنا
    Sugiro que me dês a mão se não queres parecer uma rameira. Open Subtitles ميج أنا أقترح بقوة أن تمسكي يدي كي لا تبدين كالعاهرة
    O que Sugiro é uma venda no mercado negro. Open Subtitles أنا أقترح بيعها لطرف ثالث فى السوق السوداء
    Sugiro que formemos outra organização para lutarmos contra a injustiça desta extradição. Open Subtitles أنا أقترح أن نشكل منظمة أخرى لـ مكافحة ظلم تسليم المطلوبين
    Proponho adiar o Festival da Primavera para o verão. Open Subtitles أنا أقترح أن نؤجل احتفال الربيع إلى الصيف
    Sugiro que abramos as ordens. Open Subtitles أنا أقترح أن نعطي أوامرنا أيها القبطان بالتأكيد أيها الرفيق
    Como esta noite será das mais medonhas e tensas... Sugiro que formemos um círculo calmante. Open Subtitles منذ أن أصبحت هذه الوعود صعبة أنا أقترح أن نكون دائرة سكون
    Sugiro que nos ocultemos... e esperemos a que tenhamos que nos deslizar. Open Subtitles أنا أقترح أن نبقى مختبئين و ننتظر حتى ننزلق
    Mas até que consigamos aqueles 5%... Sugiro que nos mantenhamos calados acerca das nossas experiências. Open Subtitles لكن حتى نحصل على تلك الخمسة بالمائة أنا أقترح أن نلتزم الصمت بشأن تجاربنا
    Sugiro que o libertem de imediato, antes que o Duque descubra. Open Subtitles الآن. أنا أقترح أن تتركوه على الفور قبل أن يعرف الدقو بذلك
    - Sugiro que vá. Open Subtitles . ـ أنا أقترح أن تقفز من على السياج . ـ هو على حق
    Sugiro que faças uma autópsia ao corpo da Paula Koklos antes do enterro, antes de o assassino ter uma oportunidade de encontrar as irmãs. Open Subtitles أنا أقترح أن تشرّحي الجثة قبل أن تُقبر؛ قبل أن يجد الرجل الذي قتلها أخواتها.
    Então Sugiro que verifiquemos isto. Open Subtitles و عليها رموز تماثل لغة الغرباء التى يتحدثها جاك إذن أنا أقترح أن نفحصها
    Se não houver objeções, Sugiro que deçamos. Open Subtitles إذا لم يكن هناك ، إعتراضات أنا أقترح أن نذهب ، إنها ركوبة طويلة
    Sugiro um jantar e um espectáculo. Open Subtitles أنا أقترح الذهاب لمطعم يقيم عروض ترفيهية
    Sugiro veementemente que faça o que o Coronel O'Neill diz. Open Subtitles أنا أقترح عليك بشدة أن تنفذ ما يشير إليه كولونيل أونيل.
    Sugiro que utilizemos os nossos recursos... e removamos calmamente todos os obstáculos... antes desta mudança crítica. Open Subtitles أنا أقترح أن نستخدم مواردنا لنزيل كل العقبات في هدوء قبل هذه الأزمة الخطيرة
    Sugiro que aumentemos a medicação até as coisas começarem a fazer sentido... Open Subtitles أنا أقترح ببساطة أن نزيد جرعة العلاج حتى تصبح الأمور أكثر منطقية
    Proponho que se fechem as escolas até isto acabar. Open Subtitles أنا أقترح وقفها نغلق المدارس حتي ينتهي هذا
    Proponho que lutemos juntos para derrotar o inimigo comum. Open Subtitles الآن,أنا أقترح أن نعمل معاً لنهزم عدونا المشترك
    estou a sugerir que apanhe a merda, Open Subtitles أنا أقترح أن تحمل التغوط و تلقيه جانبا الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more