- Ninguém pode chegar perto dele... Sou o único que pode alimentá-lo. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه الإقتراب منه عداى أنا الوحيد الذى يستطيع إطعامه |
Sou o único que continua um pouco incomodado por este tipo? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي ما زالَ متضايقَ مِن هذا الرجلِ؟ |
Eu Sou o único que tem de ser responsabilizado? | Open Subtitles | أنا الوحيد الّذي يجب عليه أن يكون مسؤولاً؟ |
Só eu é que consigo controlar aquele sacana. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يستطيع أن يسيطر على هذا اللعين |
Normalmente Sou eu quem sofre. Hoje tive sorte. | Open Subtitles | بشكل عادي أنا الوحيد الصارخ في كل يوم مرّة واحدة أنا محظوظ |
Porque Sou a única pessoa a agir como adulto? | Open Subtitles | لماذا أنا الوحيد الذي يتصرف كراشد هنا؟ |
Fui eu que tive a ideia que a fez funcionar. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي جاء هذه الفكرة التي جعلته يعمل |
- Sou só eu ou este jogo tem mais nudez do que a maioria? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي رأي الكثير من التعري ؟ |
Sou o único que percebe que ao fazeres isto nos tornas irrelevantes? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي يعتقد بأننا بتلك الطريقة سنقوم بعزل أنفسنا؟ |
Sou o único que posso dar a pirueta tripla. | Open Subtitles | أنا الوحيد بينهم الذي يستطيع اداء القفز المزدوج |
Tenho de sentir pena de mim. Sou o único que se importa. | Open Subtitles | عليّ أن أشعر بالأسى على نفسي أنا الوحيد الذي يبالي بي |
Não, Sou o único, idiota o suficiente para te ouvir. | Open Subtitles | كلا ، أنا الوحيد الغبي بشكل كافي. ليتحدث معكَ. |
Sou o único no edifício com quem ela comunica. | Open Subtitles | أنا الوحيد في البناية الّذي على إتصال معها |
Sou o único que não consegue tirar a "Noite Eléctrica" da cabeça? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي لا يستطيع إخراج الليلة الشّاعريّة من رأسه؟ |
Mas a diferença é que, se não olhar, Só eu é que me magoo. | Open Subtitles | ،أجل .لكن إن لم أفعل أنا الوحيد الذي يتلقى الضربة |
Só eu é que posso ter segredos. Senta-te. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يجب ان يكون لديه اسرار , أجلس |
Só eu é que me preocupo para fazer isto! | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي أبالي بما يكفي للقيام بهذا! |
Porque tenho um plano. Sou eu quem pensa, lembras-te? | Open Subtitles | لأنني حصلت على خطة أنا الوحيد الذي يفكر , تذكر؟ |
Não sei onde tens estado, Wayne, mas Sou eu que estou aqui a segurar os cães. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أين أنت، وين، لكن أنا الوحيد يمنع الكلاب من الباب. |
Ela não pode te ajudar agora, Alex. Eu Sou a única pessoa que pode te ajudar agora. | Open Subtitles | ولكنها لا تستطيع مساعدتك الآن أنا الوحيد الذي يستطيع مساعدتك |
O único que foi ao comício da Liga, Fui eu, porque só quem percebe é que vai aos comícios. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذى ذهب لاجتماع التنظيم لانك فقط تذهب للاجتماعات عندما تكون فاهماً للأمور |
Sou só eu, o teu velho amigo do bairro à procura de um quarto. | Open Subtitles | هل أنا الوحيد أم جاء أحد آخر من الجوار ليحجز غرفة له؟ |
'Eu não seria o único a lucrar com isso' | Open Subtitles | لن أكون أنا الوحيد الذي سيحصل على الأرباح |
Isso é o que tu achas. Tu queres que resulte. Porque será que só eu estou convencido do contrário? | Open Subtitles | تحسبينه سيّجدي، وتريدينه أن يجدي، لمَ أنا الوحيد ذا القناعة بأنّه لن يُجدي؟ |
Mas suponho que só eu posso contá-la por completo. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنا الوحيد من يستطيع أن يقول خلاله. |