"أنا ببساطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estou apenas
        
    • Estou simplesmente a
        
    • Estou só
        
    • Eu simplesmente
        
    • Sou simplesmente
        
    Estou apenas a tentar servir o Presidente da melhor maneira. Open Subtitles أنا ببساطة أحاول خدمة الرئيس بأفضل ما يمكنني
    Estou apenas a consultar um especialista em 'snowboard'. Open Subtitles انظر، أنا ببساطة أستشير خبيرا في التزلج على الجليد بشأن التزلج على الجليد.
    Estou simplesmente a fazer-te saber que não preciso que me estejas sempre a dizer o que fazer. Open Subtitles أنا ببساطة أجعلك تدرك أنني لست بحاجة لأن يقال لى ما يجب فعله في كل وقت
    Estou simplesmente a tentar adquirir o estado da investigação. Open Subtitles من فضلك أنا ببساطة أحاول الإتصال . بمركز التحقيق
    Sonya, Estou só a falar de crimes que nunca aconteceram. Open Subtitles (سونيا) أنا ببساطة أتحدث عن جرائم لم تحدث أبداً
    Nada de mal. Eu simplesmente quero destruir os sonhos de um pequeno órfão. Open Subtitles لا شيء إذا حقق نتيجة أنا ببساطة أتمنى أن أحطم أحلام الأطفال السخيفين و الفظيعين
    Sou simplesmente... Um dono de loja. E procuro objectos difíceis de serem encontrados. Open Subtitles أنا ببساطة مالك متجر و جامعٌ للأغراض النادرة
    Estou apenas a pedir ao Sr. Givens que corrobore o relatório dele. Open Subtitles أنا ببساطة أطلب منه تأكيد تقريره حضرة القاضي
    Estou apenas a tentar entender a tua natureza por curiosidade. Open Subtitles أنا ببساطة أحاول معرفة طبيعتك بدافع الفضول.
    Estou apenas a pensar no que acabou de dizer. Open Subtitles أنا ببساطة سأخبرك بالأمر الذي تُشير إليه.
    Por agora, Estou apenas interessado numa parcela de tempo. Open Subtitles وللآن أنا ببساطة مهتم بالإطار الزمني
    Estou apenas a dizer o que o meu marido diria... Open Subtitles أنا ببساطة أقول لكما ما قاله زوجي..
    Estou apenas a acabar com a nossa relação paciente-psiquiatra. Open Subtitles أنا ببساطة أنهي علاقتنا كأخصائية ومريض
    Estou simplesmente a dizer-te que a tua birra te deixou posto de lado. Open Subtitles أنا ببساطة أخبرك كيف أن غضبك جعل سهل الإنقياد
    Estou simplesmente a dizer que isto é o que somos agora. TED أنا ببساطة أقول هكذا نحن الآن.
    - Sr. Woods... - Estou simplesmente a sugerir que deve haver algum tipo de problema com as suas máquinas. Open Subtitles أنا ببساطة أقترح أن هناك مشكلة من نوع ما في...
    Estou só à espera. Open Subtitles أنا ببساطة أنتظر
    Estou só a recomendar uma solução alternativa. Open Subtitles أنا ببساطة أوصي بحل بديل.
    Estou só a estabelecer a minha credibilidade. Open Subtitles أنا ببساطة أُثبت لك مصداقيتي
    Eu simplesmente peço-te para teres cuidado.... para que as tuas asas não me tirem um olho. Open Subtitles الآن ، أنا ببساطة سوف اطلب منك ذلك تكوني حذرة ان لا تلكزني اجنحتك في عيني
    Eu simplesmente estou a tentar perceber de como é a sua vida. Open Subtitles أنا ببساطة أحاول أن أحصل على تخيل حول شكل حياتكِ
    Eu simplesmente recuso-me a ser arrastado para a sua vida de fantasia peculiar. Open Subtitles أنا ببساطة أرفض الإنجراف إلى حياة خيالك الغريبة.
    Sou simplesmente um homem que já não consegue desviar o olhar. Open Subtitles أنا ببساطة رجل لا يمكنه صرف النظر
    E portanto eu sou, simplesmente... Open Subtitles ولذا أنا ببساطة مواطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more