"أنا بدأت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Começo a
        
    • Estou a começar a
        
    • Eu comecei
        
    • estou a ficar
        
    • Estava a começar a
        
    • estou começando a
        
    Começo a pensar que ser velho é algo de mau. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد ان القديم كلمة ليس لها معنى
    Mas Começo a gostar mais dele do que já gostei de alguém. Open Subtitles و لكن أنا بدأت أهتم به أكثر من أي شاب آخر
    Sabes uma coisa, Spike, Começo a sentir-me mais à vontade a usá-la. Open Subtitles اتعرف ماذا يا سبايك ؟ أنا بدأت اشعر بالراحة وهو معي
    Tu comprometes-te, e eu vou para baixo contigo Estou a começar a desfrutar da minha vida patética aqui. Open Subtitles أذا كشف أمرك فسينتهي أمري معك، و أنا بدأت للتو الاستمتاع بحياتي الصغيرة المثيرة للشفقة هنا.
    Nem sei como exprimir isto... Estou a começar a pensar que o que te aconteceu não... foi só uma experiência alucinatória. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف كيف أصيغ هذا في كلمات ولكن أنا بدأت أعتقد أن ما حدث لك كان. ليس فقط مجرد هلوسة.
    Então, Eu comecei a chorar e abraçamo-nos e contratei-a de novo. Open Subtitles و ثم أنا بدأت بالبكاء. ثمعانقتهاوأعدتهاللعملمُجدداً.
    Começo a pensar o muito mais forte que eu seria se não tivesse crescido dentro destas muralhas. Open Subtitles أنا بدأت التفكير كيف أقوى بكثير سأكون لو لم أكن قد نمت داخل هذه الجدران.
    Começo a pensar quem devo temer mais, se ele ou tu. Open Subtitles أنا بدأت التساؤل من أخاف منه أكثر منه أم منك
    Começo a pensar que nem sequer tem a fórmula. Open Subtitles أنا بدأت التفكير أنك لا تملك حتى صيغة
    Tu podes não ser o homem peixe, mas Começo a acreditar que a vítima era. Open Subtitles قد لا يكون السيد الصياد، ولكن أنا بدأت أعتقد كان لدينا الضحية.
    Começo a pensar que isto não teve nada a ver com o bilhete da lotaria. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد أن هذا لم يكن عن تذكرة اليانصيب على الإطلاق.
    Começo a pensar que só há um demônio que pode ser responsável por isto. Open Subtitles أنا بدأت أفكر ان هناك مشعوذ واحد قديكونمسؤولاًعنهذا.
    E Começo a achar que tens razão. O Brian está a ficar velho. Open Subtitles أنا بدأت في التفكير أنكِ قد تكونين على صواب أن براين اصبح عجوزاً
    Estou a começar a gostar da tua atitude. Sem mais vinho, mulheres e cantigas? Open Subtitles أنا بدأت احب موقفك لا نبيذ أكثر نساء وأغاني؟
    Estou a começar a ver uma certa semelhança mãe-filha. Open Subtitles أنا بدأت أن أرى أن الفتاة تُشبه أمها
    Na verdade, Estou a começar a pensar que foi uma excelente ideia. Open Subtitles في الواقع، أنا بدأت أعتقد كان فكرة ذكية جدا.
    Estou a começar a pensar que talvez... tenhamos mordido mais do que podíamos mastigar. Open Subtitles أنا بدأت أفكر .. ربما أنه أكبر مما كان علينا مضغه
    Estou a começar a pensar que talvez esta não foi uma boa ideia. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد أن ربما ولم يكن هذا أن فكرة جيدة.
    Estou a começar a masturbar-me e já acabei de fazer cocó. Open Subtitles حسنا. أنا بدأت بالاستمناء وأنا انتهيت من التغوط
    No último ano, eu... comecei a pensar que já não amava o Spence. Open Subtitles طوال العام الماضي، أنا.. بدأت أفكر أني لم أعد أحب سبنس
    Não preciso disto neste momento, reclusa. estou a ficar com uma úlcera. Open Subtitles لا أحتاج هذا الآن يا سجينه أنا بدأت اصاب بالقرحه
    Estava a começar a pensar que tudo isto era uma perda de tempo, mas pelo menos não estava no palco a ser humilhado. Open Subtitles أنا بدأت بالتفكير إن كل ما عملناه مضيعة للوقت، لكن على الأقل أنا لست على المسرح ويتم إذلالي
    estou começando a odiá-lo. Ele tem uma cara mesquinha. Open Subtitles أنا بدأت أكره هذا البغل بالفعل منظره قاسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more