"أنا حصلت على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho uma
        
    • Tenho um
        
    • Eu trato
        
    • Tenho que
        
    • Tenho o
        
    • eu tenho
        
    • Tive
        
    • Recebi a
        
    - Olá. Tenho uma entrega de jetskis para O'Brien. Open Subtitles أنا حصلت على زوج من الزلاجات النفاثة لاوبراين.
    Tenho uma gaiola no meu quarto. Open Subtitles يعني أنا حصلت على قفص الهامستر في غرفتي.
    Tenho uma sala cheia de mediocridade e agora a polícia anda atrás de mim. Open Subtitles لا أعتقد هذا. أنا حصلت على مسرح كامل من الرداءة والآن رجال شرطة على مؤخرتي.
    Estou parado à porta de casa dela há horas, e Tenho um grande monte de nada. Open Subtitles وأناواقفأماممنزلهامنذعدةساعات, و أنا حصلت على لا شئ
    Eu trato disto. Open Subtitles أنا حصلت على هذا.
    Tenho que admitir que não era disto que estava à espera. Open Subtitles نجاح باهر. أنا حصلت على الاعتراف هذا ليس ما كنت أتوقع.
    Tenho o dinheiro e estarei aí dentro de uma hora. Open Subtitles أنا حصلت على المال وسأكون عندك فى ساعة واحدة
    eu tenho os compradores, o lugar seguro, para fazer a troca, e tenho a tua elite de puros sangue trancados na minha prisão. Open Subtitles أنا حصلت على المشتري ومكان آمن لإجراء عملية التبادل وقد حصلت على شريط السلالة الأزرق محبوساً في زنزانتي
    Tenho uma morada da residência universitária. Open Subtitles أنا حصلت على عنوان في الإقامة داخل الحرم الجامعي.
    Tenho uma casa em Midland, mas raramente lá estou. Open Subtitles أنا حصلت على مكان في ميدلاند، ولكنني نادرا ما هناك.
    - Tenho uma caneta. Open Subtitles أنا حصلت على ركلة جزاء. خذ الجذعية الحبر بعيدا.
    Espera, Tenho uma pergunta e depois paro. Open Subtitles ولكن الانتظار، أنا حصلت على سؤال واحد، ثم أنا تتراجع.
    Olá, Tenho uma entrega do Sal para a Gertrud. Open Subtitles نعم، أنا حصلت على تسليم لغيرترود، من ش.
    Está bem, Tenho uma pista do nosso assassino. Open Subtitles حسنا، أنا حصلت على الرصاص على القاتل لدينا.
    Tenho uma família, que depende de mim Open Subtitles كما تعلمون، أنا حصلت على الأسرة التي تعتمد على لي
    Tenho um problema no coração, não podes fazer essas coisas. Open Subtitles مهلا، أنا حصلت على حالة القلب. لا تستطيع أن تفعل هذا القرف.
    Tenho um mau pressentimento sobre isto. Open Subtitles أنا حصلت على الشعور كان حول هذا الموضوع.
    Eu trato disto. Open Subtitles أنا حصلت على هذا.
    Eu trato disto. Open Subtitles أنا حصلت على هذا.
    Eu - eu Tenho que ir, mas voce sabe o que, Brad? Open Subtitles أنا... أنا حصلت على الذهاب، ولكن هل تعرف ما هي وبراد؟
    Sim. Já Tenho o homem dos bastidores. Open Subtitles نعم ، حسنا ، أنا حصلت على الرجل وراء الستار
    A minha mãe teve para aí uns quatro empregos, e eu Tive três. Open Subtitles , أمي حصلت على حوالي 4 وظائف . و أنا حصلت على ثلاث
    Quem me dera ter pensado nisso. Eu Recebi a minha há um mês. Open Subtitles أتمنى لو أنني فكرت بذلك أنا حصلت على رخصتي الجديدة قبل شهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more