"أنا حقا بحاجة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Preciso mesmo
        
    • Preciso muito
        
    Preciso mesmo de falar contigo. E começa a atender o telemóvel, meu. Open Subtitles أنا حقا بحاجة إلى التحدث معك التقط الهاتف، يا رجل، هيا.
    Preciso mesmo de falar sobre outra coisa. Open Subtitles أنا حقا بحاجة إلى التحدث بشأن شيء آخر الآن
    Sabes, Preciso mesmo de falar contigo, por isso se estiveres ai atende. Open Subtitles أنت تعرف، أنا حقا بحاجة إلى التحدث معك، حتى إذا كنت هناك، والتقاط.
    Preciso mesmo de ficar sozinha, por favor. Open Subtitles أنا حقا بحاجة إلى أن اكون لوحدي، من فضلك.
    Preciso muito de fraldas, de leite, mas algo orgânico... Open Subtitles أنا حقا بحاجة الى بعض الحفاضات و بعض صيغة، ولكن يجب ان تكون العضوية...
    Preciso muito de falar contigo. Open Subtitles أنا حقا بحاجة إلى التحدث معك.
    Preciso mesmo de bater uma, mas não está a resultar, e eu acho que talvez a tenha estragado. Open Subtitles أنا حقا بحاجة إلى رعشة قبالة، ولكن لا يعمل، وأنا أعتقد أنني قد كسره.
    Preciso mesmo lembrar-lhe do Tobin e os arquivos secretos que ele roubou sem que soubesse? Open Subtitles هل أنا حقا بحاجة لتذكيركِ بتوبين و الملفات السرية التي قام في فترة أدارتكِ ؟
    Olha, Preciso mesmo verificar estes relatórios analíticos para a nossa estratégia de demonstração. Open Subtitles انظر، أنا حقا بحاجة لمعاينة تقارير التحليلات هذه من أجل استراتيجياتنا الإرشادية الايصالية
    15 anos desde que falámos, mas... mas Preciso mesmo de falar contigo agora. Open Subtitles ... 15 عاما منذ تحدثنا ولكن أنا حقا بحاجة أن أتحدث إليكم الآن.
    Preciso mesmo que me ligues, ok? Open Subtitles أنا حقا بحاجة لك أن تتصل بي، حسنا؟
    Por favor, para de agir assim, Preciso mesmo muito de tua ajuda agora. Open Subtitles هلا توقفت رجاءا , توقف عن التمثيل هكذا ! ؟ أنا حقا بحاجة لمساعدتك الآن
    Preciso mesmo de responder a isso? Open Subtitles - هل أنا حقا بحاجة للإجابة على هذا السؤال؟
    Estou a ter um déjà vu ou um episódio psicótico, e Preciso mesmo da sua ajuda porque estou a ir-me abaixo. Open Subtitles أواجه déjà فو أو، مثل، حلقة ذهاني، و أنا حقا بحاجة لمساعدتكم ل أنا تتهاوى.
    Preciso mesmo de concentrar-me. Open Subtitles إيقاف الرجل. أنا حقا بحاجة إلى التركيز.
    Preciso mesmo falar com ela. Open Subtitles أنا حقا بحاجة إلى التحدث إليها.
    Preciso mesmo de falar com vocês. Open Subtitles أنا حقا بحاجة إلى التحدث معكما.
    Nick, Preciso mesmo de falar contigo. Open Subtitles نيك، أنا حقا بحاجة إلى التحدث معك.
    Preciso muito conversar com ele. Open Subtitles أنا حقا بحاجة الى التحدث معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more