"أنا ذهبتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fui
        
    Fui ao Vietnam... ao Canadá, e trabalho nisto há meses. Open Subtitles أنا ذهبتُ إلى "فيينا", حسنٌ؟ "و "كندا وكنت أعمل على هذا الأمر لأشهر
    Fui ao cemitério para o emboscar, mas não atirei! Open Subtitles أنا ذهبتُ إلى المقبرة لنصب كمين له، لكنّي لمْ أطلق أيّ رصاصة!
    Fui ao cemitério para o emboscar, mas não atirei! Open Subtitles أنا ذهبتُ إلى المقبرة لنصب كمين له، لكنّي لمْ أطلق أيّ رصاصة!
    Fui para lá para ficar longe de "A", mas quando me vim embora, tinha o que precisava para calar "A". Open Subtitles A" أنا ذهبتُ هُناك كي أهرُب مِن"، A" لكن عندما رحلت، فكان لديّ ما أحتاجُه لإيقاف"
    Há uns meses atrás, Fui ao Pub Conaghan algumas vezes Open Subtitles قبل بضعة أشهر أنا - أنا ذهبتُ الى حانة موناغان بضع مرات ..
    Fui a tribunal para a trazer cá e não presta para nada. Open Subtitles أنا ذهبتُ إلى المحكمة لأحضركِ إلى هُنا. و إذا بكِ عديمة الفائدة!
    Então Fui lá. Open Subtitles لذلك أنا ذهبتُ إلى هُناك
    Eu Fui para a UCLA, porque eles tinham o melhor curso de química orgânica do país. Open Subtitles ,(أنا ذهبتُ إلى جامعة (كاليفورنيا_لوس أنجلوس ...لأن لديهم أفضلَ منهاج كيمياء عضويّة .في البلاد...
    Fui de licença em finais de janeiro / inícios de fevereiro... 99,9% das pessoas que vinham do Iraque e Afeganistão querem ir para casa para ver a família, fazer sexo... eu... queria tentar viver como uma mulher Open Subtitles {\pos(180,180)}{\3cH88664E} أنا ذهبتُ فى أجازة فى نهاية يناير / بداية فبراير.. {\pos(200,200)}{\3cH88664E} (‏99.9% من الناس الذين يأتون من (العراق) و(أفغانستان يُريدون العودة إلى منازِلِهِم، ورؤيّة عائِلاتِهِم، وممارسة الجِنّس. {\pos(200,180)}{\3cH88664E} أنا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more