Fui ao Vietnam... ao Canadá, e trabalho nisto há meses. | Open Subtitles | أنا ذهبتُ إلى "فيينا", حسنٌ؟ "و "كندا وكنت أعمل على هذا الأمر لأشهر |
Fui ao cemitério para o emboscar, mas não atirei! | Open Subtitles | أنا ذهبتُ إلى المقبرة لنصب كمين له، لكنّي لمْ أطلق أيّ رصاصة! |
Fui ao cemitério para o emboscar, mas não atirei! | Open Subtitles | أنا ذهبتُ إلى المقبرة لنصب كمين له، لكنّي لمْ أطلق أيّ رصاصة! |
Fui para lá para ficar longe de "A", mas quando me vim embora, tinha o que precisava para calar "A". | Open Subtitles | A" أنا ذهبتُ هُناك كي أهرُب مِن"، A" لكن عندما رحلت، فكان لديّ ما أحتاجُه لإيقاف" |
Há uns meses atrás, Fui ao Pub Conaghan algumas vezes | Open Subtitles | قبل بضعة أشهر أنا - أنا ذهبتُ الى حانة موناغان بضع مرات .. |
Fui a tribunal para a trazer cá e não presta para nada. | Open Subtitles | أنا ذهبتُ إلى المحكمة لأحضركِ إلى هُنا. و إذا بكِ عديمة الفائدة! |
Então Fui lá. | Open Subtitles | لذلك أنا ذهبتُ إلى هُناك |
Eu Fui para a UCLA, porque eles tinham o melhor curso de química orgânica do país. | Open Subtitles | ,(أنا ذهبتُ إلى جامعة (كاليفورنيا_لوس أنجلوس ...لأن لديهم أفضلَ منهاج كيمياء عضويّة .في البلاد... |
Fui de licença em finais de janeiro / inícios de fevereiro... 99,9% das pessoas que vinham do Iraque e Afeganistão querem ir para casa para ver a família, fazer sexo... eu... queria tentar viver como uma mulher | Open Subtitles | {\pos(180,180)}{\3cH88664E} أنا ذهبتُ فى أجازة فى نهاية يناير / بداية فبراير.. {\pos(200,200)}{\3cH88664E} (99.9% من الناس الذين يأتون من (العراق) و(أفغانستان يُريدون العودة إلى منازِلِهِم، ورؤيّة عائِلاتِهِم، وممارسة الجِنّس. {\pos(200,180)}{\3cH88664E} أنا.. |