"أنا عادةً لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Normalmente não
        
    • Não costumo
        
    Normalmente não confio em coreanos, mas ao ver-te, apetece-me abrir o coração. Open Subtitles أنا عادةً لا أثق بالكوريين، لكن رؤيتك، أريد أن أفتح قلبي.
    Normalmente não me visto assim ao pé dos meus pais. Open Subtitles أنا عادةً لا أرتدي هذه الملابس أمام والديّ
    Bem, Normalmente não chego tão longe numa relação. Open Subtitles حسناً، أنا عادةً لا أصل لهذا الحد فى علاقة
    Não costumo ver esses filmes, mas começava a perceber por que as pessoas os vêem. Open Subtitles ويتحدثان ويضحكان من روايات بعضهما البعض أنا عادةً لا أشاهد أفلاماً مماثلة لكنني بدأت أفهم سبب مشاهدة الناس لها
    Não costumo verificar este ficheiro, por isso pode demorar uns tempos até encontrarmos esse seu carro. Open Subtitles أنا عادةً لا أتفحص هذا الملف لذلك سيستغرق الأمر فترة حالما نعثر على سيارتك المفقودة
    Não costumo ser esquisita a esta hora da manhã. Open Subtitles لا يهم أنا عادةً لا أشترط في مثل هذا الوقت من الصباح
    Sabe, normalmente, não digo coisas horríveis. Open Subtitles أتعلمين ، أنا عادةً لا أقول كلماتٍ تجرح المشاعر
    Normalmente não me escolhem para as coisas. Open Subtitles لا تشعر بالسوء أنا عادةً لا اختار أشيائي أيضاً
    - Normalmente não faço estas coisas... Open Subtitles ...أنا فقط،أنا ...أنا عادةً لا أقوم بتلك الاشياء
    Normalmente não gosto de carne de porco. Open Subtitles أنا عادةً لا أحب لحم الخنزير
    Normalmente não preciso deles. Open Subtitles أنا عادةً لا أحتاجهم
    Normalmente não preciso de nada. Open Subtitles أنا عادةً لا أحتاج لأيّ شئ
    Não costumo trabalhar com brancos. Open Subtitles أنا عادةً لا أعمل مع الأشخاص البيض
    Obviamente, Não costumo lê-las, mas não consegui resistir a esta. Open Subtitles أنا عادةً لا أقرأهم لكنني لم أقاوم هذه
    Não costumo sair com pessoas que não conheço... mas o Paul e o Robyn disseram bem de ti. Open Subtitles أنا عادةً لا أقوم بمواعدة أشخاص لا أعرفهم. لكن ( بول ) و ( روبن ) قد مدَحاكَ كثيراً.
    Bem, Lince, Não costumo perdoar o comportamento de assassinos, mas ao ver como o Manta me tratou estas semanas... Open Subtitles حسناً , "شيرشر" أنا عادةً لا أتغاضى عن سلوك القتلة. ولكن بالنسبة للطريقة التى عاملنى بها المانتا الأسابيع القليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more