"أنا على دراية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estou ciente
        
    • Conheço a
        
    • Sei bem
        
    • Tenho noção
        
    Não, Estou ciente do significado literal da palavra confidencial. Open Subtitles لا، أنا على دراية بمعنى الكلمة الحرفي لسريّ
    Seeker, Estou ciente que agora sou um velhote, e não quero ser um peso para ti, mas precisas disto e precisas de mim. Open Subtitles أيها الباحث , أنا على دراية بحقيقة أني رجل عجوز الان ،و لا أودّ أنّ أكون عبئاً عليك. لكنكَ بحاجة لهذا ، و بحاجة إليّ.
    Sim, Estou ciente do risco, Almirante. Open Subtitles نعم أنا على دراية بالمخاطرة أيها الأدميرال
    Conheço a história dos Illuminati e a lenda dos "marcados". Open Subtitles أنا على دراية بمعرفة المستنيرين وأسطورة الوسم.
    Eu Conheço a cartilha que estão a usar consigo. Open Subtitles أنا على دراية بالمخطط الذي سيجرونه عليكِ
    - O seu pai... - Sei bem o que pensava o meu pai. Open Subtitles سمو الامبراطور , أبوك أنا على دراية تامة بمشاعر أبي
    Tenho noção disso, Nolan. Open Subtitles أنا على دراية بذلك , (نولان).
    Estou ciente de tal acordo. Open Subtitles أنا على دراية تامة بهذه الإتفاقية.
    Pelo menos, Estou ciente de não estar sozinha neste mundo. Open Subtitles - على الأقل أنا على دراية أننى لستُ وحيده فى هذا العالم.
    Isso, eu Estou ciente. Mas eu estive a olhar o relatório trimestral dos últimos três anos e as coisas não estão muito boas. Open Subtitles وهذا أنا على دراية به ولكنى بحثت بتقاريركم للعامين الماضيين وقد...
    - Não podes... - Estou ciente, sim? Open Subtitles ... ـ لا يُمكنك أن ـ مهلاً ، أنا على دراية بذلك الأمر ، حسناً ؟
    Quero dizer, Estou ciente da condição do Presidente eleito, mas o centro de patologia exige uma confirmação oficial antes de fazer uma autópsia... Open Subtitles أعني، أنا على دراية بحالة الرئيس-المنتخب لكن مركز علوم الأمراض يتطلب تأكيدا رسميا
    Estou ciente disso. Open Subtitles أنا على دراية بذلك.
    Estou ciente disso. Open Subtitles أنا على دراية كاملة.
    Oh, sim, claro, Conheço a vossa organização. Open Subtitles حسنا،بالطبع أنا على دراية بمؤسستكم
    Sou a advogada do hospital. Conheço a carta. Open Subtitles أنا محامية المستشفى أنا على دراية بذلك
    Eu Conheço a estrutura, a metodologia do estudo. Open Subtitles أنا على دراية بهيكلية ومنهجية الدراسة.
    - Já Conheço a opinião de Taylor. Open Subtitles أنا على دراية الرأي تايلور.
    Sei bem o que quer dizer. Open Subtitles أنا على دراية بما تعنيه المصالحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more