| Certo, tenho a certeza que Kumu não está interessado nisto. | Open Subtitles | أنا على يقين أن "كومو" غير مهتم بهذا الموضوع. |
| tenho a certeza que tu também tens estas lembranças. Ele é do tipo de pessoa que nunca mais será esquecida. | Open Subtitles | أنا على يقين أن لديك ذكريات أيضا فهو من نوعية الأشخاص الذين لا تنساهم أبدا |
| Charlie Gibson é bom, por isso tenho a certeza que as perguntas terão alguma profundidade. | Open Subtitles | تشارلي جيبسون متمرس لذلك أنا على يقين أن أسئلته ستكون ذات عمق |
| Não importa o que quer ou quem quer culpar, tenho a certeza que vamos encontrar maneira de evitar mortes. | Open Subtitles | ،أيما تريد ،وأيا كان من تلقي عليه باللوم أنا على يقين أن بإمكاننا الوصول إلى طريقة لا تتضمن القتل |
| tenho a certeza que vão ter uma oferta de reserva em espera. | Open Subtitles | أنا على يقين أن لدبهم عروضاً إضافية |
| tenho a certeza que quando o Simeon chamou o Sr. Charlton foi com o intuito de incluir a Pilar no seu novo testamento. | Open Subtitles | (أنا على يقين أن (سيميون (كان ينوى أعطاء حصه (لبيلار |
| tenho a certeza que aquele pneu matou a Martina! | Open Subtitles | أنا على يقين أن الإطار قد قتل... |
| tenho a certeza que isso ia ser útil. | Open Subtitles | أنا على يقين أن لهذا فائدته |
| - tenho a certeza que deve estar tudo bem. | Open Subtitles | أنا على يقين أن الجميع بخير |
| tenho a certeza que a maioria de vocês conhece este tipo, Henry Garavito. | Open Subtitles | أنا على يقين أن معظمكم يعرف هذا الشخص (هنري غارافيتو) |
| tenho a certeza que o Drake está bem. | Open Subtitles | أنا على يقين أن (درايك) بخير. أنا فقط... |