"أنا غاضبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estou zangada
        
    • estou chateada
        
    • estou furiosa
        
    • Estou irritada
        
    • estou fula
        
    • estou brava
        
    Então não lhes preciso de dizer o quão Estou zangada. Open Subtitles حسنٌ ، لست في حاجة لإختباركِ؛ كم أنا غاضبة.
    Estou zangada contigo, com quem sou, com o facto de te querer ajudar, apesar de tudo o que me fizeste, e a ti próprio. Open Subtitles أنا غاضبة منك ، وغاضبة من حقيقتي غاضبة من حقيقة رغبتي في مُساعدتك على الرغم من أن كل شيء فعلته لي ولنفسك
    - Estou zangada, sim. Open Subtitles لا, أنا غاضبة لأن هذه الأغراض هي مشكلة العالم
    -Mm-hmm? Podes explicar-me porque estou chateada? Open Subtitles هل تستطيعى أن تخبرينى لماذا أنا غاضبة الأن؟
    Não é contigo que estou chateada. Open Subtitles رباه , أنا لست غاضبة منكِ أنا غاضبة من الجميع
    estou furiosa de não ter podido matar mais idiotas japoneses. Open Subtitles إنّما أنا غاضبة لأنّي لم أستطع قتل المزيد من اليابانيّين الحمقى
    Freddie, Estou zangada contigo. Não, estou muito zangada contigo. Open Subtitles فريدي ، أنا غاضبة منك لا ، أنا فعلا غاضبة منك
    Estou zangada por querer que ela seja diferente e Estou zangada por ela ser diferente. Open Subtitles أنا غاضبة لأنّني أريدها أن تكون مختلفة. و غاضبة لأنّها مختلفة.
    Estou zangada por ela se portar assim porque é infeliz e não sei porque é infeliz e não consigo fazê-la feliz, mas a professora bizarra consegue. Open Subtitles أنا غاضبة بسبب تصرفاتها لأنها حزينة و لا أعلم سبب حزنها. ولكنّي لا يمكنني أن أجعلها سعيدة.
    Estou zangada por me culpar pela forma como ela age. Open Subtitles أنا غاضبة لأنّني ألوم نفسي حول تصرفاتها.
    Estou zangada por pensar em mães apenas como mães e Estou zangada por me importar se sou uma boa mãe. Open Subtitles أنا غاضبة لأنّني أفكّر في الأمّهات كمجرد أمّهات. و غاضبة أنّني أكترث أن أكون أماً جيّدة
    Estou zangada porque quando lhe disseste aquilo, eu sei que tinhas razão. Open Subtitles أنا غاضبة لأنّك عندما قلتهذالها.. أعلم أنّك كنت على حق.
    Estou zangada por não estar a escrever e Estou zangada porque qualquer dia tenho 70 anos e vou continuar a falar das minhas filhas porque não vou ter mais nada do que falar, porque não fiz nada de importante. Open Subtitles أنا غاضبة لأنّني لا أكتب. و غاضبة لأنّني في يوم ما سوف أصل للـ70 من عمري و أعول هم أبنائي.
    Estou zangada porque sabias que eu queria filhos e disseste que era isso que querias também. Open Subtitles أنا غاضبة لأنك كنت تعلم بأنني أرغب بالأطفال وأنت أيضاً قلت بأنك ترغب بذلك أيضاً
    Estou zangada porque talvez ela tenha razão. Open Subtitles أنا غاضبة لأنها من المحتمل انها كانت محقة
    E, agora que penso nisso, estou chateada contigo porque nunca lhe pedes nada, enquanto que a mim fazes uma proposta de sexo casual e insignificante? Open Subtitles .. والآن أفكر بالأمر , أنا غاضبة منك لأنه كيف لم تطلب منه أي شيء ورغم ذلك أحصل على اقتراح طارئ للجنس بدون معنى
    estou chateada porque estás no meu apartamento, e o meu namorado pode chegar a qualquer momento. Open Subtitles أنا غاضبة لأنّكَ في شقتي، وخليلي قد يأتي في أيّ لحظة
    Ás vezes sinto que preciso de gritar para que percebas como estou chateada, mas agora já percebes, certo? Open Subtitles أحيانًا أشعر أنَ علي أن أصرخ لكي أعلمك كم أنا غاضبة لكنك تعرف ذلك الآن ، صحيح ؟
    - Não sei o queres transmitir. - Quero transmitir raiva, estou furiosa. Open Subtitles لا أعرف ماهو الدور الذي تؤدينه - أنا أؤدي دور الغاضبة، أنا غاضبة -
    estou furiosa comigo por ter deixado isto acontecer. Open Subtitles أنا غاضبة من نفسي لجعل ذلك يحدث.
    Sim, não, estou furiosa, lembras-te? Open Subtitles أجل ، لا ، أنا غاضبة ، أتذكر ؟
    Estou irritada pela mãe ter contado que eu estou grávida. Open Subtitles أنا غاضبة للغاية كون والدتي أخبرت الجميع أنني حبلى.
    estou fula com ele porque ele dormiu comigo e nunca mais me ligou. Open Subtitles أنا غاضبة جداً منه لأنّه مارس الحب معي ولم يعاود الاتّصال بي.
    Não, fui enganada por uma firma, então vou ficar e estou brava. Open Subtitles لا انا ضللت من قبل مؤسسة محاماة لذا سأبقى و أنا غاضبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more