É preciso ir de fraque? Certo. Vou a caminho. | Open Subtitles | الثانى من أعلى هل هى رابظة عنق سوداء حسنا أنا فى طريقى إليك |
Já Vou a caminho. Volte para a cadeira. Acabamos isto depois. | Open Subtitles | أنا فى طريقى إلى هناك ، عد إلى المقعد سننتهى من هذا الحديث فيما بعد |
- Estou no caminho. | Open Subtitles | . أنا فى طريقى للرحيل |
- Mas eu, coitado de mim... eu Estou no caminho para me tornar numa lenda do rock n' roll. | Open Subtitles | لكن أنا , أنا مسكين أنا فى طريقى لأصبح... . |
Está bem, Vou já para lá, parece que os cientistas arranjaram maneira de matar essas piranhas. | Open Subtitles | حسنا, أنا فى طريقى إلى هناك الأن ويبدو أن تلك العالمة أكتشفت طريقى لقتلهم |
estou a ir buscar os meus filhos na casa de um amigo, por isso não temos tempo. | Open Subtitles | و أنا فى طريقى لاقلال أطفالى من منزل صديق لذا لن يتسنى لنا الوقت على أي حال |
Ele não sabe o que são, não vai entender. estou a caminho de lá agora. | Open Subtitles | إنه لا يعلم, إنه لا يفهم أنا فى طريقى لهناك |
Levo a minha mão dentro do vestido e Vou a caminho do ouro... | Open Subtitles | وضعت يدى أعلى ثوبها ...و أنا فى طريقى الى الذهب |
Arranjem-me uma sala. Vou a caminho. | Open Subtitles | أحصل لى على غرفه أنا فى طريقى اليك |
Vou a caminho. Não te aproximes de lá. | Open Subtitles | أنا فى طريقى فقط أخرج من هناك |
Ok, Vou a caminho. | Open Subtitles | حسناً، أنا فى طريقى إليك |
Pois, Vou já. | Open Subtitles | نعم أنا فى طريقى |
- Vou já. | Open Subtitles | أنا فى طريقى |
Ok. estou a ir. | Open Subtitles | حسناً، أنا فى طريقى |
estou a ir para casa! | Open Subtitles | أنا فى طريقى للمنزل |
São quase 23:30h, estou a caminho de casa e com vontade de mijar. | Open Subtitles | لذا فالساعة 11 و نصف ، و أنا فى طريقى للبيت و كنت فى حاجة ماسة للتبول |
Ouça, estou a caminho de Rockwell Falls. | Open Subtitles | أنا فى طريقى الى "روك ويلز فالز |