"أنا لست جيداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sou bom
        
    • Não sou muito bom
        
    • Nunca sou bom
        
    • Não tenho jeito
        
    • Não sou suficientemente bom
        
    Não sou bom a manter coisas, mas há uma coisa que fiz há quatro anos, no ano depois da crise financeira de 2008. Open Subtitles أنا لست جيداً في حفظ الأشياء لكن هنالك شيء قمت به قبل 4 سنوات السنة التي بعد الأزمة المالية عالم 2008
    Eu Não sou bom que chegue... para te proteger? Open Subtitles .. هل أنا لست جيداً كفاية لأحميك ؟
    Não sou bom com nomes, mas nunca vou esquecer a noite de paixão que nós passamos juntos. Open Subtitles حسناً, أنا لست جيداً في ذكر الأسماء لكني لن أنس أبداً الليالي العاطفية التي قضيناها معاً لم نقض أي ليلة معاً
    Não sou muito bom nisto. Esta coisa da entrevista formal. Open Subtitles أنا لست جيداً في هذا ، المقابلة الصحفية الرسمية
    Não sou muito bom a matemática, mas isto cresce muito rápido. Open Subtitles أنا لست جيداً في الرياضة لكن الرقم يتعاظم بسرعه. ألديكي فكرة عن الأمر؟
    Nunca sou bom o suficiente. Open Subtitles أنا لست جيداً بما يكفي
    Acho que Não tenho jeito para dizer este tipo de coisas. Sim, Coquinhas? Open Subtitles أنا لست جيداً في هذه المواقف - نعم, "كيرمت"؟
    Não sou suficientemente bom para ela, pois não? Open Subtitles أنا لست جيداً بما فيه الكفاية لكي أرتبط بها، أليس كذلك؟
    Eu Não sou bom com a cena de vendedor. Não sou grande dançarino, tu sabes isso. Open Subtitles أنا لست جيداً بأعمال المبايعة ولست راقصاً جيداً، تعرف ذلك
    Desculpa-me, Não sou bom com palavras. Open Subtitles أعذرني، فا أنا لست جيداً في أستخدام الكلمات
    Como disse, Não sou bom em muitas coisas. Open Subtitles فكما قلت, أنا لست جيداً في الكثير من الأمور
    Não sou bom com pessoas, na verdade. Open Subtitles أنا لست جيداً في التعامل مع الآخرين، حقاً
    Não sou bom em greves de fome. Open Subtitles نعم ، أنا لست جيداً في الاضراب عن الطعام
    "Não sou bom que chegue não consigo fazê-la." TED أنا لست جيداً بما يكفي، لا أستطيع فعل ذلك."
    Ouve, eu Não sou muito bom nisto, por isso eu vou só perguntar. Open Subtitles اسمعي, أنا لست جيداً في ذلك, لذا سوف أسألك مباشرةً
    Sabe querida, Não sou muito bom nessa coisa de ser pai. Open Subtitles اتعرفين عزيزتي أنا لست جيداً في مسألة التربية
    Não... Estava mais em pensar em a canalizar para a matar. Não sou muito bom a escrever. Open Subtitles لا ، كنت أفكر أن أحولها لقتلها أنا لست جيداً للغاية في الكتابة
    Não sou muito bom com decoração de bolos, também. Open Subtitles أنا لست جيداً في تزيين الفطائر أيضاً
    Não sou muito bom a falar sobre os meus sentimentos. Open Subtitles أنا لست جيداً بالحديث عن مشاعري
    Nunca sou bom o suficiente. Open Subtitles أنا لست جيداً بما يكفي
    Não tenho jeito para isto. Open Subtitles أنا لست جيداً بهذا
    O que fundamenta esta vergonha, este "Não sou suficientemente bom," que todos sabemos que sentimos: "Não sou suficientemente branco. suficientemente magro, "rico, belo, inteligente, corajoso"... TED ما الذى يدْعم هذا الخجل، هذا القول " أنا لست جيداً بما يكفى،" -- المشاعر التى نعرفها جميعنا: " لست واضح بما يكفى. أو لست رفيع بما يكفى، غنى أو جميل أو ذكى بما يكفى، غير مشهور أو محبوب بما يكفى."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more