Não faço ideia do que vou dizer àquela rapariga quando a vir. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ عن ماذا .أقَول لتلك البنتِ عندما أَراها |
Não faço ideia da razão daqueles cavalos estarem a ganhar. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ التي تلك الخيول المعيّنة تَرْبحُ. |
A não ser que os apanhemos mesmo a pescar, Não faço ideia. | Open Subtitles | بلا في الحقيقة مَسْكهم متلبّس بالجريمة، أنا لَيْسَ لِي فكرةُ. |
Não faço ideia do que falam. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ الذي أنت تَتحدّثُ عنه. |
não tenho toda a noite! | Open Subtitles | تعال , يَجيءُ، أنا لَيْسَ لِي طوال اللّيل. |
Não faço ideia no que ela andava a trabalhar, nunca fiz ideia até estar tudo pronto para publicar. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ ما هي كَانتْ تَعْملُ على، كَانَ عِنْدي أيّ فكرة حتى تَنْشرْ. |
Não faço a mínima ideia de como fazer isso. | Open Subtitles | ولَستُ خجلانَ للقَول أنا لَيْسَ لِي فكرةُ كَيفَ تُقطّعُ إلى مكتب التحقيقات الفدرالي، |
Não faço a mínima ideia do que lhe passou pela cabeça. | Open Subtitles | أَعْني، أنا لَيْسَ لِي فكرةُ الذي يُظْهَرُ فيها. |
Ok... Não faço a menor ideia do que acabaste de dizer. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ بأَنْك فقط قُلتَ. |
Não faço ideia do que aconteceu realmente. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ الذي حَدثتْ حقاً. |
Não faço ideia do que isso seja. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ الذي تلك. |
Não faço ideia como isso aconteceu. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ. |
Não faço a minima idea de quem é. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ. |
Não faço ideia. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ. |
Não faço ideia. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ. |
Não faço ideia. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ. |
Não faço ideia. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ. |
Não faço ideia. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ. |
Não faço ideia. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي فكرةُ. |
Para começar, não tenho mais nenhuma noiva. | Open Subtitles | إستمعْ. في المركز الأول، أنا لَيْسَ لِي خطيبةُ أخرى. |
Bem, eu não tenho propriamente andado "a partir tudo" ultimamente. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لَيْسَ لِي بالضبط حُرِقَ أشياء مؤخراً. |