Mas espera, ainda não percebi. Quem te convocou? | Open Subtitles | لكن انتظري , أنا مازلت لا أفهم من استدعاكِ ؟ |
Estaremos as duas, juntas, a pouca distância, do homem que escreveu tantas músicas fantásticas e eu ainda não encontrei nada para vestir? | Open Subtitles | سنكون على بعد مسافة قصيرة جداً من الرجل الذي كتب العديد من الأغاني الرائعة و أنا مازلت لا أجد شيئاً لألبسه؟ |
ainda não percebi a ligação com o David Wilcroft. | Open Subtitles | أنا مازلت لا أفهم كيف وصلت إلى ديفيد ويلكرافت |
Mas, ainda não entendi qual é o problema. | Open Subtitles | على الرّغم من هذا. أنا مازلت لا أرى ما هي المشكلة. |
ainda não acredito que estes tipos na rave foram mortos por um lobo. | Open Subtitles | أنا مازلت لا أصدق أن هؤلاء الرجال لقد قتلوا في النادي من قبل ذئب |
ainda não sei o que o governo queria fazer com ela. | Open Subtitles | أنا مازلت لا أعرف ماذا كانت الحكومه تفعل معها -الأيدى الزرقاء |
Uau! Eu ainda não consigo acreditar nisto! | Open Subtitles | أنا مازلت لا أستطيع أن أصدق هذا |