"أنا ما زِلتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu ainda
        
    • Continuo
        
    • Ainda me
        
    • ainda não
        
    • ainda tenho
        
    Eu ainda acho que estamos a perder tempo. Open Subtitles نعم، حَسناً أنا ما زِلتُ أَقُولُ بأنّنا ضيّعُنا وقتَنا هباء
    Eu ainda acho que devíamos ter trazido uma metralhadora. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَقُولُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا بندقية.
    Quando Eu ainda era actor, não conseguia que ele me telefonasse. Open Subtitles بينما أنا ما زِلتُ اعمل في الصور المتحركةِ، أنا لم أَستطيعُ أَنْ اجعلة يتِّصل ثانيةً بي.
    Até aos dias de hoje, Continuo a seguir esse conselho. Open Subtitles إلى يومنا هذا، أنا ما زِلتُ أَستعملُ تلك النصيحةِ.
    Continuo a querer saber o que a matou. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أُريدُ أَنْ أَعْرفَ ما قَتلتُها.
    Ainda me deves algo. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أُفكّرُ بأنّكي مطلوبة لي بعض الشيء؟
    Nicole, ainda não entendo... porque lhe bateu com uma lagosta cozida. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَفْهمُ لِماذا ضَربتيَه بالاستاكوزا المغلية.
    ainda tenho a cicatriz. Open Subtitles جلدِي كلهِ أمريكي. أنا ما زِلتُ عِنْدي الندبةُ.
    Pois...eu sei como é...Eu ainda me sinto como se tivesse 7 anos de idade... A brincar ao "M.A.S.H." com o meu irmão mais velho Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَحسُّ أَنا بعمر سبعة سنوات لعب الهريسةِ مَع أَخِّي الأكبر سنّاً.
    Apesar de tudo, Eu ainda amava o Ron! Open Subtitles بالرغم مِنْ كُلّ شيءِ، أنا ما زِلتُ رون محبوب.
    O problema é que Eu ainda quero ir lá e parar tudo, estás a ver? Open Subtitles إنّ الشيءَ، أنا ما زِلتُ wanna يَذْهبُ في هناك وكُلّ شيءِ توقّفِ، تَعْرفُ؟
    Eu ainda tenho a jaqueta jeans com a cobra branca. Open Subtitles أنا ما زِلتُ عِنْدي Whitesnake سترة jean.
    Eu ainda acho que são muito novos. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَعتقدُ بأنّك شاب جداً.
    Eu ainda conheco os policiais eu não pouparei você! Open Subtitles أنا سَأرسلك للسَجْن! أنا ما زِلتُ املك صلات بين الشرطة.
    "Mas Eu ainda sentia... nós estavamos destinados a nos encontrar." Open Subtitles لكن أنا ما زِلتُ أشعر... أنه مقدّرَ لنا أن نلتقى
    "Mas Eu ainda sentia... nós estavamos destinados a nos encontrar." Open Subtitles لكن أنا ما زِلتُ أشعر... أنه مقدّرَ لنا أن نلتقى
    Continuo a achar que havia algo um pouco diferente. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَعتقدُ كان هناك بعض الشيء مختلف
    Continuo sem perceber. Open Subtitles الإنتظار، أنا ما زِلتُ لا أَحصَلُ عَلى هو.
    Ainda assim, obrigada. Ainda me falta um ano de pagamento. Open Subtitles أنا ما زِلتُ عِنْدي سَنَةُ أخرى على إيجارِي.
    Se não a tivesse visto lutar com Li Mu Bai... ainda não saberia tudo que escondeu de mim. Open Subtitles إذا أنا مَا رَأيتُ ..المعركة مَعليموباي. أنا ما زِلتُ سأَكُونُ جاهلةَ يجب ان تختفي منّي.
    ainda tenho de arranjar provas para a Fonte para limpar o meu nome. Open Subtitles أنا ما زِلتُ يَجِبُ أَنْ أَجِدَ برهانَ للمصدرِ لتَبْرِئتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more