"أنا مدركة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estou ciente
        
    Estou ciente do facto de que todos pensam que sou um enfeite frágil, mas estou bem. Open Subtitles أنا مدركة تماماً حقيقة أن الجميع يعتقدون بأني تلك الحلية الصغيرة الضعيفة ، ولكني بخير
    Estou ciente dos desafios que vamos enfrentar. Open Subtitles أنا مدركة للتحديات التي نواجهها
    Estou ciente que o Toric andou atrás de si na prisão. Open Subtitles أنا مدركة أن " توريك " قام بعمله معك في سجن المقاطعة
    Já terminaste? Estou ciente dos riscos. Se achas que não consigo fazer isto... Open Subtitles هل إنتهيت، أنا مدركة لهذه المخاطر إن كنت تعتقد أني لا أستطيع فعل هذا...
    Estou ciente dos riscos. Open Subtitles أنا مدركة للمخاطر هنا
    Carlos, por favor, eu Estou ciente de que eles fizeram sexo. Open Subtitles كارلوس) , رجاء) أنا مدركة تماماً أنهم مارسوا الجنس
    Sim, Estou ciente disso. Open Subtitles نعم, أنا مدركة لذلك
    - Se ele se apercebe que ela o está a enganar... - Estou ciente dos riscos, Mestre Jedi. Open Subtitles ...إذا أدرك أنها تخدعه - "أنا مدركة للخطر، مُعلمي الـ "جيداي -
    Estou ciente do vosso conluiozinho. Open Subtitles أنا مدركة لعصابتكم الصغيرة
    Estou ciente dos riscos. Open Subtitles أنا مدركة للمخاطر
    Não, Estou ciente disso. Open Subtitles أنا مدركة لذلك تماماً
    Estou ciente, Sr. Trenchard, que não está acostumado com os bons costumes da classe média, e só isso, desculpa-o da impertinência do qual é culpado. Open Subtitles أنا مدركة لهذا (سيد (ترنشارد أنت غير معتاد على آداب المجتمع الراقي وهذا بحدهُ, يعفي الوقاحة
    Estou ciente disso. Open Subtitles أنا مدركة لذلك تماماً
    - Eu Estou ciente disso. Open Subtitles - أنا مدركة لهذا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more