"أنا مدين له" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Devo-lhe
        
    • Eu devia-lhe
        
    Eu Devo-lhe 1.3OO dólares há uns sete, oito meses. Open Subtitles أنا مدين له ب1300 دولار منذ ثمانية أشهر
    Causou-me 300 dólares em danos. Devo-lhe uma pêra. Open Subtitles لقد أحدث ضرراً لسيارتى مقداره 300 دولار, و أنا مدين له بشطيرة من اللكمات.
    Sabes, um gajo uma vez deu-me um doce, um verdadeiro maníaco, e agora Devo-lhe um favor. Open Subtitles أعطاني رجل مجنون لوح شوكلاتة في الماضي والآن أنا مدين له بخدمة
    Estou no passo 9, e Devo-lhe uma retractação. Open Subtitles أنا على الخطوة 9 و، حسناً، أنا مدين له بترضية
    Eu devia-lhe a verdade. Open Subtitles أنا مدين له بقول الحقيقة
    Sim, agora Devo-lhe 10 mil. Open Subtitles و الآن أنا مدين له ب 10000 دولار
    Devo-lhe isso, descobrir quem está por detrás disto. Open Subtitles أنا مدين له بأن أكتشف من يقف خلف كل هذا
    É a decisão do rei. Devo-lhe por me ter aceitado. Open Subtitles هذا قرار الملك، أنا مدين له باختياره لي
    Devo-lhe dinheiro. Open Subtitles أنا مدين له بنقود.
    Devo-lhe muito. Achou que isto te iria ajudar. Open Subtitles أنا مدين له وظن ان هذا سيفيدك
    Devo-lhe umas desculpas. Open Subtitles أنا مدين له بإعتذار.
    Devo-lhe uns parabéns. Open Subtitles أنا مدين له بالتهاني
    Devo-lhe dinheiro. Open Subtitles أنا مدين له المال.
    Eu amo-o e eu Devo-lhe muito. Open Subtitles أنا أحبه ، و أنا مدين له بالكثير .
    Devo-lhe isso. Open Subtitles أنا مدين له ذلك.
    Devo-lhe muito. Open Subtitles أنا مدين له بهذا القدر.
    Devo-lhe tudo. Open Subtitles أنا مدين له بكل شيء
    Devo-lhe tudo. Open Subtitles أنا مدين له بكل شيء، حقا
    Eu devia-lhe isso. Salvá-lo. Open Subtitles أنا مدين له بأن أنقذه
    Eu devia-lhe um, então disse que sim. Open Subtitles أنا مدين له أحد، فقلت حسنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more