"أنا مسرور لأنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ainda bem que
        
    • Fico feliz por
        
    • Estou contente por teres
        
    • Que bom que
        
    • Fico feliz que
        
    Ainda bem que está a ter o que merece. Open Subtitles أنا مسرور لأنك نلت ما تستحقينه في النهاية.
    Ainda bem que mencionou isso. Acho que vou assistir à ópera. Open Subtitles أنا مسرور لأنك تذكر هذا، أعتقد أني سأشاهد الأوبرا.
    Ainda bem que estavas zangado demais para te lembrares de usar o kung fu do nosso clã. Open Subtitles أنا مسرور لأنك كنت غضبان جداً لتتذكر كونغ فو عشيرتنا
    Sim. Fico feliz por se preocupar com os problemas dos Robinsons. Open Subtitles أرى ذلك، أنا مسرور لأنك قلق "على مشاكل آل "روبنسون
    Estou contente por teres encontrado o meu Santuário Animal Grande Gay. Open Subtitles أنا مسرور لأنك وجدت ملجأي الكبير للحيوانات الشاذَة
    Tem a certeza? Ainda bem que não te magoaste. Open Subtitles هل أنت متأكد نعم أنا مسرور لأنك لم تُصب بالحادث
    Ainda bem que assim pensas, pois tenho um anúncio a fazer. Open Subtitles أنا مسرور لأنك فكرت بذلك يا كريس لأنه يجب عليّ أن أعمل إعلان صغير
    Contei-te porque me apanhaste e Ainda bem que o fizeste. Open Subtitles قلت لك لأنك كشفتيني و أنا مسرور لأنك فعلت هذا
    Ainda bem que por fim ganhaste juízo. Open Subtitles أنا مسرور لأنك في النهاية بدأت تتحدث بمنطق
    Ainda bem que finalmente chegaste. O Charlie não se calava, desde que lhe disseste que vinhas. Open Subtitles أنا مسرور لأنك أتيت أخيراً تشارلي لم يصمت منذ أن علم بقدومك
    Ainda bem que aqui está. Precisamos de toda a ajuda possível. Open Subtitles أنا مسرور لأنك هنا نحتاج كل المساعدة الممكنة
    Ainda bem que ainda não as vendeste, seria um caso fácil e eu não poderia fazer nada. Open Subtitles أنا مسرور لأنك لم تتخل عن هذا بعد لأنها ستكون قضية منتهية ولن يكون ثمة أيّ شيء يمكنني فعله لمساعدتك
    Ainda bem que não o tenho que caçar. Open Subtitles أنا مسرور لأنك لم تجعلني اُطاردك
    Bem, Ainda bem que perguntaste. Junior? Open Subtitles حسناً أنا مسرور لأنك سألت جونيور
    Ainda bem que trouxeste a tua amiguinha. Open Subtitles أنا مسرور لأنك أحضرت معك صديقك الصغير
    Ainda bem que fala em relações com a comunidade. Open Subtitles أنا مسرور لأنك ذكرت العلاقات الاجتماعية
    Ainda bem que a partilharam connosco. Open Subtitles أنا مسرور لأنك استطعت مشاركتها معنا
    Fico feliz por me teres telefonado, estou a tentar contactar-te todo o dia. Open Subtitles أنا مسرور لأنك اتصلت لقد حاولت الاتصال بك اليوم
    Ei, Fico feliz por teres ficado e tudo ter corrido bem para ti, se tivesse partido era o oposto. Open Subtitles أنا مسرور لأنك بقيت. لقد سار كل شيء على مايرام بالنسبة إليك. يا إلهي.
    Minha filha! Estou contente por teres vindo. Open Subtitles إبنتي، أنا مسرور لأنك هنا
    Que bom que percebeu, já que a culpa é sua. Open Subtitles أنا مسرور لأنك لاحظت ،معتبراً أن هذا خطأك
    - Desculpe. - Fico feliz que gostes de poesia, Buffy. Open Subtitles آسفة أنا مسرور لأنك تحبين الشعر يا بافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more