Se tenho de fazer isto com base em estereótipos que não são verdadeiros e com os quais não concordo, talvez não sejas bom condutor. | Open Subtitles | حسناً, أنا مضطر لعمل هذا طبقا للآراء الشائعة الغير صحيحة, و التى لا أتفق معها أنت ربما لن تصبح قائد جيد جداًَ |
Pois bem, sabes, tenho de ir senão não vai haver um casamento. | Open Subtitles | نعم ، حسنا أنا مضطر للرحيل أو لن يكون هنالك زفاف |
Eu detesto mostrar este gráfico mas, desculpem, tenho de o mostrar. | TED | أنا بالفعل أكره أن أعرض هذا الرسم البياني، لكن أنا آسف، أنا مضطر لذلك. |
- Vou ter de lhe pedir que saia. O Tyler andava ocupado... | Open Subtitles | ـ أنت مغفل ـ أنا مضطر أن أطلب منك الرحيل |
Sinto muito mas Vou ter de expulsar o vosso filho a não ser que tenham dispostos a tentar uma radical, não testada, potencialmente perigosa... | Open Subtitles | للأسف أنا مضطر لفصل ابنكما ما لم تكونا مستعدين لتجربة أسلوب متطرف غير مجرب وربما يكون خطيراً |
Sou forçado a contactar a base para novas instruções. | Open Subtitles | ولهذا أنا مضطر للاتصال بالمقر لتلقي توجيهات جديدة |
Tenho que confiar em si. Foi cometido um crime no 1º andar! | Open Subtitles | أنا مضطر للوثوق بك يوجدقتيلةفي الطابقالأول. |
Então tenho de ficar no quarto o dia todo? De hoje em diante, só sais de casa comigo! | Open Subtitles | في الملابس المدنية هل أنا مضطر للبقاء في الداخل كل هذا الوقت |
Sou intolerante. Mas de Esquerda. Agora tenho de ir. | Open Subtitles | أنا متعصب حقا لكن لليسار أنا مضطر للذهاب الى هناك قولي شيء مشجعا بسرعه |
Desta vez, tenho de ficar. | Open Subtitles | إذا قررت الحضور معى هذا الوقت أنا مضطر للبقاء |
Não estás a fazer nada. Neste momento, o que fazes? Eu tenho de pagar a renda. | Open Subtitles | أنت الأن لا تفعل شيئأ و أنا مضطر لدفع الإيجار |
Por agora tenho de vos pedir que se preparem para deixar o campo atendendo que não posso mais garantir a vossa segurança. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى أنا مضطر أن أطلب منكم الاستعداد لمغادرة الميدان.. لأنى لم أعد أضمن سلامتك الليل بدأ يحل |
Ouve, querida, tenho de atender uma chamada. Está bem? | Open Subtitles | عزيزتى,أنا مضطر لأخذ هذه المكالمه ,حسنا ؟ |
É noite de escola, rapazes e raparigas. Vou ter de ligar aos vossos pais. | Open Subtitles | يجب أن تكونوا في المدرسة الليلية أنا مضطر إلى إبلاغ آبائكم |
Mas pôs-me numa posição em que Vou ter de mentir. | Open Subtitles | لن أبلغ عنك يا أبي لكنك وضعتني في موضع حيث أنا مضطر للكذب |
Vou ter de lhe pedir para voltar a entrar. | Open Subtitles | أنا مضطر لأطلب منك الدخول للمتجر، حسناً؟ |
Detesto parecer ingrato, mas tenho umas meninas à espera em casa que merecem a conferência de imprensa completa em relação a isto, por isso Vou ter de rejeitar o convite. | Open Subtitles | أكره أن أبدو بغيظاً ولكن لدي فتيات في المنزل الذين يستحقون هذه اللحظة لذا أنا مضطر للذهاب |
Sou forçado a questionar-me se não criaste toda esta situação, sabendo que isso me obrigaria a assegurar o teu regresso. | Open Subtitles | أنا مضطر لأن أسأل إذا لم تؤلف هذه المسرحية بأكملها بالعلم أنّها ستجعلني أضمن عودتك للطاقم. |
Eu fiz o que foi necessário para proteger a espécie tal como Sou forçado a fazê-lo outra vez. | Open Subtitles | لقد فعلت ما هو ضروري ... كي أحمي جنسنا كما أنا مضطر لفعله ثانية |
Sou forçado a considerar a possibilidade de que haja aí muito mais do velho Randall do que queres mostrar. | Open Subtitles | أنا مضطر لأن آخذ بعين الاعتبار إمكانية وجود أكثر بكثير من العجوز (راندل) في رأسك ممّا تودّ أن تبوح. |
Não tenho dinheiro, então Tenho que dar aos atores algo mais. | Open Subtitles | لا أملك أي نقود , لذا أنا مضطر إعطاء الممثلين , شيء آخر |
Querida, eu Tenho que ir. Alguns problemas com a transferência, certo. | Open Subtitles | عزيزتي أنا مضطر للمغادرة الآن واجهت الشحنة بعض المشاكل و يجب أن اكون هناك |
- Vou ter de o aturar? | Open Subtitles | -اسمع,هل أنا مضطر لأن أجعلة يتدخل في شؤوني ؟ |