"أنا نوعا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estou
        
    • sou
        
    • pouco
        
    Na verdade, Estou um bocado ocupada a afiar o lápis. Open Subtitles فى الحقيقة , أنا نوعا ما شغولة بسن القلم
    Eu desprezo tirar vidas humanas... até Estou embaraçado de admitir o facto, de que... vou gostar de te matar devagarinho. Open Subtitles انا احتقر الحياة البشرية أنا نوعا ما خجل أن اعترف بحقيقة اني سأستمتع بقتلك ببطء
    - Pois sou, amigo. E Estou ocupado. Open Subtitles نعم، إنّه أنا يا صاح أنا نوعا ما مشغول هنا
    sou uma espécie de perito na questão, "os bons nunca ganham." Open Subtitles أنا نوعا ما خبير في مسألة الرجال الجيدين ينتهون أخيرا
    Eu sou, tipo, o segundo chefe da lista. Open Subtitles أنا نوعا ً ما المسؤول الثاني في أمور القائمة
    Eu cumpri pouco tempo, creio que na Flórida, foi uma merda Open Subtitles أنا نوعا ما في وقت قصير , أعتقد في فلوريدا, لقد كانت حماقة فقط
    Mas só por acaso, Estou um pouco confuso. Open Subtitles لكن بعيدا عن التسجيل, أنا نوعا ً ما حائر
    Na verdade, Estou a marrar para uma frequência. Open Subtitles في الواقع، أنا نوعا ما مكبلة بإختبار منتصف الفصل..
    É a maior queixa que recebemos, por isso, Estou já a avisar-te. Open Subtitles إنها أكبر شكوى نتلقاها، لذا أنا نوعا ما أتوقع هذا.
    Estou a gostar muito, tem uma certa energia. Open Subtitles أنا نوعا ما بحثت فيه تعلمين لقد تمتع بالطاقة
    Eu Estou numa espécie de relação. Open Subtitles شركاء يبادلان الحب, أيا كان أنا نوعا ما أواعد أحد
    Estou meio sem dinheiro de momento, e já te devo 10 paus, não é verdade? Open Subtitles أنا نوعا ما محتاج للأموال الآن، و... أدينك بـ 10 ظباء، أليس كذلك؟
    Estou a ajudá-lo a resolver alguns problemas. Open Subtitles أنا نوعا ما أساعده خلال بَعْض القضايا
    Eu agora Estou ocupado. Open Subtitles أنا نوعا ما فى وسط شىء ما حاليا
    Não sei, meu. Estou um pouco triste. Open Subtitles لا أدري يا رجل ، أنا نوعا ما حزين
    Não me quero gabar mas acho que sou especialista. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتباهى ولكن أنا نوعا ما خبير
    E na verdade, chateia-me que me deixes pouco à vontade. Open Subtitles وبأمانة, أنا نوعا ما مستاء منك لجعلك هذا غريبٌ عليّ
    sou um pouco nerd da tecnologia, e essa é uma incrível peça de tecnologia. Open Subtitles عجبا ، أنا نوعا ما مهوسة بأحدث التكنولوجيات و هذه إحدى القطع المذهلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more