"أنا هنا منذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estou aqui há
        
    • Estou cá há
        
    • Estou aqui desde
        
    • Só cá estou há
        
    • Cheguei há
        
    • Já cá estou há
        
    • estou por cá há
        
    • Moro aqui há
        
    Estou aqui há 48 horas e já falo americano. TED أنا هنا منذ 48 ساعة وأنا أتحدث الأمريكية
    Mas eles não me deixar partir. Estou aqui há dias. Open Subtitles و لكنهم يمنعوننى من الخروج أنا هنا منذ أيام
    - Foste a primeira a dizer que Estou aqui há muito tempo. Open Subtitles كنتِ أول من أشار إلى ذلك، أنا هنا منذ وقت طويل.
    Não me livro do sotaque. Estou cá há 16 anos. Open Subtitles لا أستطيع فقد اللهجة أنا هنا منذ ستة عشر عاما.
    Estou aqui desde que tenho 16 anos. Queres realmente estar nesse lugar daqui a 5 anos? Open Subtitles أنا هنا منذ أن كنت في الـ 16 هل نريد فعلاً أن نكون هنا بعد 5 سنوات؟
    Estou aqui há mais de um ano. Em que posso ser-lhe útil? Open Subtitles أنا هنا منذ أكثر من عام ماذا يمكننى أن أفعله لك ؟
    Estou aqui há três minutos e tu conseguiste arranjar uma recriminação por minuto. Open Subtitles أنا هنا منذ 3 دقائق. وتمكنت من تدبر هجوم مضاد لكل دقيقة.
    Estou aqui há 3 meses e só fotografo apertos de mão e condecorações. Open Subtitles أنا هنا منذ ثلاثة أ شهر و كل ما أفعل هو التقاط الصور للمسؤولين و هم يتصافحون بالمناسبات
    Estou aqui há dez anos.. É muito tempo... a enrolar cigarros e a contar baratas. Open Subtitles أنا هنا منذ أكثر من 10 أعوام إنه وقت طويل للف السجائر وعد الصراصير
    ! Estou aqui há 20 minutos. Alguém me ajuda, por favor? Open Subtitles أنا هنا منذ ثلث ساعة، هلا ساعدني أحد ما؟
    Estou aqui há oito anos. Não sei que mais poderia fazer. Open Subtitles أنا هنا منذ ثمان سنوات لا أعرف ماذا بإمكانى أن أفعل غير ذلك
    Estou aqui há 16 anos e ainda não me encontraram! Open Subtitles أنا هنا منذ 16 سنة ولم يجدني أحد بعد
    Ouça, Estou aqui há que anos e houve sempre um miúdo ou outro a jurar tê-la visto, ela é praticamente uma lenda. Open Subtitles اسمعي أنا هنا منذ مدة طويلة هناك طفل يقسم أنه رآها هذا عملياً لا يتخيل
    Estou aqui, há já alguns dias. Tiveste sorte que te tenha encontrado. Open Subtitles أنا هنا منذ يومان أنتي محظوظة لأني وجدتك
    Estou aqui há um ano, digo-te que nunca estive tão bem. Open Subtitles أنا هنا منذ سنة ولم أشعر بالراحة مثل ذلك من قبل
    Bem, eu estou aqui... há já quase um ano. Open Subtitles حسناً ، أنا هنا منذ .. عام تقريباً
    Estou aqui há muito tempo e já ouvi todas. Sério? Open Subtitles أنا هنا منذ وقتٍ طويل, وسمعت كل ذلك من قبل..
    Escutem, queridas, Estou cá há poucos dias, mas explicam-me que diabo é isto? Open Subtitles أنظروا هنا يا فتيات, أنا هنا منذ بضعة أيام ولكن هل ستوضحون الأمر ما هذا بحق الجحيم ؟
    Estou cá há dez anos e ainda sou o tipo novo. Open Subtitles أنا هنا منذ عشرة أعوام و لازلتُ المقيم الجديد
    Estou aqui desde que Harmonville era o Forte Harmon... e ainda tínhamos soldados para perseguir os índios. Open Subtitles " أنا هنا منذ أن كانت " هارمون فيل " فورت هارمون " ومازال لدينا جنود حتى يُطاردوا الهنود
    Só cá estou há uma hora, não posso despejar-lhes isso assim em cima. Open Subtitles أنا هنا منذ ساعة، لا أستطيع فقط.. أن أرمي بالأمر في وجوههم.
    - Cheguei há mais de uma semana e nunca falaste comigo. Open Subtitles ماذا أريد؟ أنا هنا منذ أسبوع لم تتحدث معي أبداً
    Já cá estou há dois meses e nunca a vi assim. Não acreditas no sonho que tive a noite passada. Open Subtitles كان باب تايلر موصداً ، أنا هنا منذ شهرين ولم أري أبدا باب تايلر موصداً
    Rhonda, estou por cá há dez anos. Open Subtitles (روندا)، أنا هنا منذ 10 أعوام.
    Não. Moro aqui há 1 ano e meio. Open Subtitles لا أنا هنا منذ سنة و نصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more