"أنا هَلْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu
        
    • fiz
        
    Então, porque é que eu não ajudo aqui em casa? Open Subtitles ثمّ هكذا يَجيءُ أنا هَلْ لا يُساعدُ حول هنا؟
    Porque haveria eu de procurar as Encantadas se fosse do Mal? Open Subtitles الذي أَبْحثُ عنه الواحد المَسْحُورة إذا أنا هَلْ كُنْتُ الشرّ؟
    Mais alguma coisa que eu deva saber sobre ele? Open Subtitles أي شئ آخر أنا هَلْ يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ؟
    Deste-me os tachos, para eu te deixar ir jogar golfe? Open Subtitles حَصلتَ عليني تلك القدورِ لذا أنا هَلْ يَتْركُك تَلْعبُ غولفاً؟
    Então, Matt... depois de a Ariel nos falar de ti... fiz um pouco de pesquisa e sabes o que descobri? Open Subtitles لذا، مات، تَعْرفُ، بعد أريل أخبرَنا عنك، أنا هَلْ بَحثَ وحَزرَ ما إكتشفتُ عنك؟
    Tens gelo nas veias? eu tive gelo nas veias quando estava no sofá do teu tio? Open Subtitles أنا هَلْ كَانَ عِنْدي الثلج في عروقِي على عمِّكَ يَبْسطُ؟
    eu diria que são diurnos, como a maioria dos pássaros. Open Subtitles أنا هَلْ يَقُولُ الذي s؟ النهاريون، كأغلبية p؟ ssaros.
    Algo de estranho sobre ele que eu deva saber? Open Subtitles أيّ شئ الغير عادي عنه أنا هَلْ يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ؟
    À espera que eu perca a coragem, para me substituíres? Open Subtitles تَمنّي الذي أنا هَلْ تَستبردُ أقدامُ لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتقدّمَ لي؟
    Não te apercebeste que eu tenho diarreia desde a Páscoa? Open Subtitles يَعمَلُ أنت لا تُدركَ أنا هَلْ كَانَ عِنْدَهُ إسهال منذ أعيادِ فصح؟
    eu posso ser presa? Open Subtitles أنا هَلْ في الحقيقة يُمْكِنُ أَنْ أُعتَقلَ؟
    Porque é que não mos vens tirar para que eu possa espancar-te? Open Subtitles الذي لا تَجيءُ تَحْصلَ عليهم منّي لذا أنا هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَرْفسَ حمارُكَ؟
    Então pergunto, de homem para homem... há alguma coisa que eu deva saber? Open Subtitles ولذا أَسْألُك، رجالي، هناك شيءُ أنا هَلْ يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ حول؟
    Enquanto eu estava a dançar? Open Subtitles بينما أنا هَلْ كُنْتُ يَرْقصُ؟
    Ela pensou mesmo que eu era mais velho do que tu? Open Subtitles إعتقدتْ حقاً أنا هَلْ أقدم منك؟
    Achas que é impossível eu ter um encontro? Open Subtitles أنت لا تَعتقدُ أنا هَلْ من المحتمل يُحتملُ أَنْ آخذَ a تأريخ؟
    Há mais alguma coisa que eu deva saber? Open Subtitles ضِعْ a طلقة فيها؟ أي شئ آخر أنا هَلْ يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ؟
    eu quero ouvir isto. "eu fiz" quem? Open Subtitles أُريدُ أَنْ أَسْمعَ هذا. "أنا هَلْ هو "الذي؟
    Foi algo que eu fiz ou disse? Open Subtitles كَانَ، هَلْ كان شيء أنا هَلْ أَو قالَ؟
    Depois de tudo o que fiz por nós! Open Subtitles بعد كُلّ شيءِ أنا هَلْ عَملَ لنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more