Tenho a certeza de que ele pode decidir por si próprio, não? - Não é bem da tua conta. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنه يمكنه اتخاذ القرار بنفسه، أليس كذلك؟ |
Tenho a certeza de que não é ninguém da equipa da Casa Branca. | Open Subtitles | حسناً، أنا واثقة من أنه ليس من ضمن طاقم البيت الأبيض |
Tenho a certeza de que ele vos porá a par dos pormenores. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنه سيطلعكما على التفاصيل |
Tenho a certeza que ele não o faz de propósito. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنه لا يفعل ذلك عن عمد |
Tenho a certeza que ele sabia antes de segurares numa perto dele. | Open Subtitles | و أنا واثقة من أنه عَلِمَ هذا قبل أن تحمل حبة الجريب فروت بالقرب منها. |
Tenho a certeza que ele vai ligar. E que eles estão bem. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنه سوف يتصل ، أنا واثقة من كونهم بخير |
Tenho a certeza de que o meu marido tem uma boa desculpa para o seu... | Open Subtitles | أنا واثقة من أنه لدى زوجي عذر مناسب لهذا... |
Tenho a certeza de que vai ficar bem. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنه سيكون بخير |
Tenho a certeza de que é o género do Russell. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنه على هوى (راسل) |