Junto ao Pen Park. Eu e o meu amigo encontrámo-lo. | Open Subtitles | في مبنى قرابة حديقة بين أنا وصديقي وجدناها للتو |
Eu e o meu amigo sexy procuramos uma nave que nos leve a Alderaan, e estou disposto a pagar bem. | Open Subtitles | مرحباً .. أنا وصديقي المثير نبحث عن سفينة تأخذنا لـ كوكب ألدران وأنا مستعد لـ دفع أموال طائلة |
Eu e o meu amigo assaltámos um banco em Turley. | Open Subtitles | مالذي تتكلم عنهُ؟ أنا وصديقي سرقنا بنكاً وهربنا ولحق بنا مسلحون |
Em Sydney Street, em Buckingham Flats. Junto ao Pen Park. Eu e meu amigo encontrámo-lo. | Open Subtitles | في مبنى قرابة حديقة بين أنا وصديقي وجدناها للتو |
Mui valoroso cavalheiro... Eu e meu amigo, graças a vossa sabedoria, evitamos, hoje, as amargas penalidades... dos três mil ducados devidos ao judeu... pagamos de bom grado vosso cortês incômodo. | Open Subtitles | أيها السيد النبيل أنا وصديقي أعفتنا حكمتك من عقوبة رهيبة |
O Meu amigo e eu queremos... Comprar foguetes de qualidade. | Open Subtitles | أنا وصديقي نرغب في شراء ألعاب نارية عالية الجودة |
Senhoras e senhores, o meu colega e eu vamos tirar alguns pertences. | Open Subtitles | سيداتي، سادتي، أنا وصديقي لدينا سحب سنقوم به، |
Eu e o meu amigo queremos saber se se querem juntar a nós. | Open Subtitles | أنا وصديقي كنا نتسائل إن كنتما تودّان الإنضمام إلى طاولتنا |
Eu e o meu amigo esperávamos que nos ajudasse numa aposta. Sim, é verdade. | Open Subtitles | اسمحو لي. أنا وصديقي كنا نأمل بأن تقومي بتسوية رهان من أجلنا. |
Podem ficar aí e fazer de conta que não a tem na meia ou coisa parecida, mas depois Eu e o meu amigo inquieto vamos aí para ter a certeza. | Open Subtitles | وتتصرفون وكأنه ليس لديكم شيء ولكن بعدها أنا وصديقي المتوتر سوف نأتي ونتأكد من ذلك |
Agora Eu e o meu amigo, vamos virar costas devagar e ficamos por aqui. | Open Subtitles | ،والآن أنا وصديقي سوف نتراجع ببطء وسينتهي الأمر |
Há uns anos, Eu e o meu amigo Craig fomos à Costa Rica. | Open Subtitles | أنا وصديقي كريج منذ سنوات ذهبنا إلى كوستاريكا |
Eu e o meu amigo Anush gostamos de proteína de grão-de-bico. | Open Subtitles | أنا وصديقي أنوش قريبون جداً من بروتين البازيلاء |
Eu e o meu amigo Johnny não sabemos o que te chateou. | Open Subtitles | أنا وصديقي جوني لانعلم مالذي يضايقك ؟ |
Sim, teve uma vez, que Eu e meu amigo Dennis, tínhamos oito ou nove anos, estávamos na fila da arquibancada e eu tinha uma Coca-Cola na mão. | Open Subtitles | أوه نعم. كان هناك مرة واحدة أنا وصديقي دنيس- كنا 8 أو 9- |
Eu e meu amigo temos um olfacto muito desenvolvido, já para não falar de um grande gosto por sangue, e notamos que o vermelho que usaste, exageradamente, tenho que admitir, tem um odor muito familiar. | Open Subtitles | أنا وصديقي هذا لدينا حاسّة شم حادّة، ناهيك عن امتنان منقطع النظير للدم ولاحظنا رغمًا عنّا أن الحُمرة التي تستخدمها ودعني أضيف، بشكل واضح تمامًا أو ربّما بشكل فاضح جدًا |
Frustrado com esta visão míope, o Meu amigo e eu tivemos uma ideia maluca: Vamos quebrar o jejum numa mesquita dum estado diferente em cada noite do Ramadão e partilhar essas histórias num blogue. | TED | أصابتنا هذه النظرة قصيرة المدى بالإحباط، فخطرت ببالنا أنا وصديقي فكرة مجنونة: بأن نفطر في مساجد مختلفة وفي ولايات مختلفة في كل ليلة رمضانية ومن ثم مشاركة تلك القصص في المدونة. |
Meu amigo e eu temos o desejo de um chocolate suíço... e de um bom charuto. | Open Subtitles | أنا وصديقي نتتوق كثيراً للشوكولاته السويسرية وسيجار جيد |
Eu e o meu colega advogado queremos acesso à nossa cliente. | Open Subtitles | أنا وصديقي المحامي هنا نحاول لقاء موكلتنا. |