"أنا وصديقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu e o meu amigo
        
    • Eu e meu amigo
        
    • Meu amigo e eu
        
    • meu colega
        
    Junto ao Pen Park. Eu e o meu amigo encontrámo-lo. Open Subtitles في مبنى قرابة حديقة بين أنا وصديقي وجدناها للتو
    Eu e o meu amigo sexy procuramos uma nave que nos leve a Alderaan, e estou disposto a pagar bem. Open Subtitles مرحباً .. أنا وصديقي المثير نبحث عن سفينة تأخذنا لـ كوكب ألدران وأنا مستعد لـ دفع أموال طائلة
    Eu e o meu amigo assaltámos um banco em Turley. Open Subtitles مالذي تتكلم عنهُ؟ أنا وصديقي سرقنا بنكاً وهربنا ولحق بنا مسلحون
    Em Sydney Street, em Buckingham Flats. Junto ao Pen Park. Eu e meu amigo encontrámo-lo. Open Subtitles في مبنى قرابة حديقة بين أنا وصديقي وجدناها للتو
    Mui valoroso cavalheiro... Eu e meu amigo, graças a vossa sabedoria, evitamos, hoje, as amargas penalidades... dos três mil ducados devidos ao judeu... pagamos de bom grado vosso cortês incômodo. Open Subtitles أيها السيد النبيل أنا وصديقي أعفتنا حكمتك من عقوبة رهيبة
    O Meu amigo e eu queremos... Comprar foguetes de qualidade. Open Subtitles أنا وصديقي نرغب في شراء ألعاب نارية عالية الجودة
    Senhoras e senhores, o meu colega e eu vamos tirar alguns pertences. Open Subtitles سيداتي، سادتي، أنا وصديقي لدينا سحب سنقوم به،
    Eu e o meu amigo queremos saber se se querem juntar a nós. Open Subtitles أنا وصديقي كنا نتسائل إن كنتما تودّان الإنضمام إلى طاولتنا
    Eu e o meu amigo esperávamos que nos ajudasse numa aposta. Sim, é verdade. Open Subtitles اسمحو لي. أنا وصديقي كنا نأمل بأن تقومي بتسوية رهان من أجلنا.
    Podem ficar aí e fazer de conta que não a tem na meia ou coisa parecida, mas depois Eu e o meu amigo inquieto vamos aí para ter a certeza. Open Subtitles وتتصرفون وكأنه ليس لديكم شيء ولكن بعدها أنا وصديقي المتوتر سوف نأتي ونتأكد من ذلك
    Agora Eu e o meu amigo, vamos virar costas devagar e ficamos por aqui. Open Subtitles ،والآن أنا وصديقي سوف نتراجع ببطء وسينتهي الأمر
    Há uns anos, Eu e o meu amigo Craig fomos à Costa Rica. Open Subtitles أنا وصديقي كريج منذ سنوات ذهبنا إلى كوستاريكا
    Eu e o meu amigo Anush gostamos de proteína de grão-de-bico. Open Subtitles أنا وصديقي أنوش قريبون جداً من بروتين البازيلاء
    Eu e o meu amigo Johnny não sabemos o que te chateou. Open Subtitles أنا وصديقي جوني لانعلم مالذي يضايقك ؟
    Sim, teve uma vez, que Eu e meu amigo Dennis, tínhamos oito ou nove anos, estávamos na fila da arquibancada e eu tinha uma Coca-Cola na mão. Open Subtitles أوه نعم. كان هناك مرة واحدة أنا وصديقي دنيس- كنا 8 أو 9-
    Eu e meu amigo temos um olfacto muito desenvolvido, já para não falar de um grande gosto por sangue, e notamos que o vermelho que usaste, exageradamente, tenho que admitir, tem um odor muito familiar. Open Subtitles أنا وصديقي هذا لدينا حاسّة شم حادّة، ناهيك عن امتنان منقطع النظير للدم ولاحظنا رغمًا عنّا أن الحُمرة التي تستخدمها ودعني أضيف، بشكل واضح تمامًا أو ربّما بشكل فاضح جدًا
    Frustrado com esta visão míope, o Meu amigo e eu tivemos uma ideia maluca: Vamos quebrar o jejum numa mesquita dum estado diferente em cada noite do Ramadão e partilhar essas histórias num blogue. TED أصابتنا هذه النظرة قصيرة المدى بالإحباط، فخطرت ببالنا أنا وصديقي فكرة مجنونة: بأن نفطر في مساجد مختلفة وفي ولايات مختلفة في كل ليلة رمضانية ومن ثم مشاركة تلك القصص في المدونة.
    Meu amigo e eu temos o desejo de um chocolate suíço... e de um bom charuto. Open Subtitles أنا وصديقي نتتوق كثيراً للشوكولاته السويسرية وسيجار جيد
    Eu e o meu colega advogado queremos acesso à nossa cliente. Open Subtitles أنا وصديقي المحامي هنا نحاول لقاء موكلتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more