"أنا يجب أن أذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho de ir
        
    • Tenho que ir
        
    • Devo ir
        
    • Devia ir
        
    Tenho de ir. É o Daniels! A justiça turca voltou a repetir. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب انها دانيلز العدالة التركية فعلتها مرة اخرى
    Eu também Tenho de ir. Vou tocar daqui a uma hora. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب أيضا سأعزب في غضون ساعة واحدة
    Agora, se me dão licença, Tenho de ir fazer as malas. Open Subtitles الآن، إذا أنت ستعذرني، أنا يجب أن أذهب علبة.
    Minha mãe esta esperando, Tenho que ir ao encontro dela. Open Subtitles . أمي تنتظرني . أنا يجب أن أذهب إليها
    Eu Tenho que ir ao acampamento buscar algum trabalho. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب إلى الحرم الجامعي وأقوم ببعض العمل.
    Bom Devo ir. Open Subtitles حسنا، أنا يجب أن أذهب. أنا سأتكلم معك لاحقا، المرفعة.
    Devia ir contigo, ver essa casa. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب معك غدا لرؤية البيت
    Tenho de ir, o Meier está aí a chegar. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب. مير سيكون هنا في خلال دقيقة.
    Tenho de ir, tenho coisas a resolver. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب. لدى بعض العمل لاقوم به.
    Bom, Tenho de ir, vou chegar atrasada à chamada. Open Subtitles حسنا, أنا يجب أن أذهب فأنا سأكون متأخرة
    Tenho de ir lá fora por um momento. Certo? Open Subtitles أنا يجب أن أذهب للخارج لثانية واحدة فقط حسنا؟
    Agora Tenho de ir para a minha casa descansar. Vejo-te à noite. Ficas bem? Open Subtitles أنا يجب أن أذهب إلى إقامتي الجبرية الأن أراك الليلة، هل ستكون بخير؟
    Tenho de ir a um funeral, Lee... a menos que tenha perdido porque você esqueceu de me contar... que minha mãe morreu! Open Subtitles أنا يجب أن أذهب إلى الجنازة .. لي مالم أكن قد تغيبت عنها لأنك نسيت أن تخبرني
    Adoro quando a avó vem e o pai volta a ser judeu. Tenho de ir. Open Subtitles . أنا أحب جدتى عندما تأتى , وجميع أقارب أبى , أنا يجب أن أذهب
    E depois ele disse: "Eu Tenho de ir comprar um maço de cigarros, mas eu volto já, não te preocupes." Open Subtitles وثم قال : أنا يجب أن أذهب لأشتري سجائر وسأعود حالاً ، لاتقلق
    Desculpa, mamã, Tenho de ir fazer xixi. Open Subtitles عفوا ، أمي ، أنا يجب أن أذهب الى المرحاض
    De certeza, Tenho que ir a Santa Barbara no próximo fim-de-semana para uma exposição de orquídias, pensei quem sabe possas vir. Open Subtitles لذا أنا يجب أن أذهب إلى سانتا باربرة قادمة تظهر عطلة نهاية إسبوع لهذا الأوركيدا هناك. إعتقدت لربّما أنت يمكن أن تجيء.
    De qualquer modo, Tenho que ir, já estava de saida para casa, trabalhar. Open Subtitles على أية حال، أنا يجب أن أذهب. أنا كنت فقط يعود إلى البيت ليعمل بعض العمل.
    Tenho que ir à muitos lugares hoje. Ah, espere. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب إلى العديد من الأماكن اليوم
    Eu Tenho que ir a essa festa, mas estou na cidade para a semana. Open Subtitles اذهب أنت. أنا يجب أن أذهب إلى هذا الحزب، ولكن أنا في المدينة لمدة أسبوع.
    Devo ir agora, ligar-te-ei outra vez... vez. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب الآن. أنا سأتصل ثانية. أنا سأتصل ثانية.
    - Eu Devia ir à festa. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب إلى تلك الحفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more